Читаем Алладин в Америке полностью

<p><strong>Глава восьмая</strong></p><p>Новые игрушки принцессы</p>

Султан, как дитя, радовался новому развлечению и возможности устроить пир на весь мир. Весь день придворные и слуги носились по дворцу, как ошпаренные кошки. Поварята сбились с ног, готовя удивительные блюда из ушей слона, китового языка, акульих плавников и горы прочих невиданных яств.

Тысячи редкостных цветов украшали дворец. Танцовщицы разминались перед выступлением. Королевский обжора готовился к очередному рекорду.

Жасмин полдня вертелась перед зеркалом, примеряя новый наряд, состоящий из атласных шаровар, прозрачной газовой накидки и золотых украшений.

Алладин, увлечённый приготовлениями к сеансу магии, участвовал в установке аппаратуры. Долбин ему не препятствовал, полагая, что невежественный багдадский мальчишка всё равно ничего не смыслит в аккумуляторах, электропроводке и киновидеотехнике.

Расул с восхищением следил за приготовлениями к праздничному фейерверку.

Гости стали съезжаться засветло. Султанская конюшня с трудом вмещала арабских скакунов и карабахских рысаков. Двадцать пудов отборного чая были приготовлены для торжественной церемонии. Сорок бочек шербета остывали в леднике.

* * *

Начался пир. Двадцать четыре танцовщицы и восемь акробатов ублажали гостей своим искусством, пока подавались горячие блюда. Посланники всех окрестных земель наперебой славили великого и щедрого султана Багдада. Мальчики-арапы с огромными опахалами пытались спасти гостей от жары. В саду били фонтаны. С потолка сыпались розовые лепестки.

Но главное было впереди.

Яго важно расхаживал по столу, заглядывая в чужие тарелки, хотя его собственная стояла посреди стола. Он успел ущипнуть за палец министра деликатесов, который не хотел отдать ему кусочек омара. Министр время от времени злобно поглядывал на попугая, пока Расул не дал понять жестами, что ему отрубят голову, если он обидит любимца Жасмин.

Жасмин весело болтала с цейлонской принцессой, которая путешествовала для развлечения и заодно присматривала очередного мужа в свой гарем. Ей очень понравился Расул, но его не хотел отпускать султан. Кроме того, вместе с ним пришлось бы забрать шесть его жен, что явно не устраивало принцессу. Абу играл под столом с её сиамской кошкой, отчего ноги гостей покрывались жгучими царапинами. Но они молчали, чтобы не пропустить главного.

Главным было выступление мага Долбина (хотя заливное из язычков жаворонков тоже удалось). И вот оно началось!

Сначала погас свет и полыхнули по краям сцены пиропатроны. Затем прожектор (Барабам сорвал спину, перетаскивая к нему батареи) осветил Долбина Гроббинфилда в халате, расшитом жемчугом. Голубой джинн, конечно, умел появляться поэффектней, но и это было совсем неплохо, даже на вкус Алладина.

– Голос мой, останься на сцене, – звучно сказал Долбин и ушёл на середину зала, где остановился, скрестив руки на груди и замкнувшись в молчании.

С пустой сцены (из динамиков, конечно) раздался нечеловечески громкий голос Долбина:

– Великий султан Багдада! Ваше высочество принцесса Жасмин! Позвольте недостойному магу начать своё представление, в котором я надеюсь показать то, чего ещё никогда не видел этот сказочный город!

Во время этой тирады Долбин подошел поближе к султану и, сложив ладони ковшиком, приблизил их к султану (из рукава торчал микрофон).

– Конечно, уважаемый маг, позволяю. Мы с нетерпением ждём от вас чудес, которые развеют нашу скуку, – негромко сказал султан ласковым голосом.

Маг сделал вид, что укрыл в ладонях дорогие слова султана и повернулся к сцене (при помощи пульта дистанционного управления он отмотал магнитофонную плёнку назад и включил воспроизведение).

Из динамиков раздался многократно усиленный голос повелителя Багдада:

– КОНЕЧНО, УВАЖАЕМЫЙ МАГ, ПОЗВОЛЯЮ. МЫ С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДЁМ ОТ ВАС ЧУДЕС, КОТОРЫЕ РАЗВЕЮТ НАШУ СКУКУ.

По залу пробежал ропот. Маг снова повернулся к столу, сохраняя молчание. Жасмин спросила его:

– Господин Долбин, вы похитили голос моего отца?

«Поймав» её слова в ладони, маг снова повернулся к сцене, что-то быстро прошептал в рукав (и включил воспроизведение):

– ...ВЫ ПОХИТИЛИ ГОЛОС МОЕГО ОТЦА? – в голосе Жасмин звучали колокольчики.

– КОНЕЧНО ЖЕ НЕТ, ПРИНЦЕССА, – ответил ей голос Долбина. – Я ТОЛЬКО ПРИВЁЛ СЮДА С ГОР ЭХО-ЭХО-ХО-О!

– Подумаешь, я тоже так умею, – громко проворчал Яго, который от удивления поначалу сел на хвост посреди стола. – УВАЖАЕМЫЙ МАГ, ПОЗВОЛЯЮ!! – Неблагозвучно заорал он, рассмешив всех гостей.

– Господин Яго, – с обаятельной улыбкой ответил ему маг, – не смею вторгаться в область, где ваши таланты превосходят мои. Поэтому пусть эхо отразит просто музыку.

Долбин нажал на кнопку и зала наполнилась нежной восточной музыкой. Все оглянулись на музыкантов, но те сидели, раскрыв рты, инструменты лежали у ног. Яго вскочил на кувшин, чтобы получше всё видеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алладин

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира