Читаем Аллан и прорванная завеса полностью

Пораженный странностью обстоятельств, он ступил мимо нее в комнату с высокими сводами, где его ослепили тысячи искр света всех сторон. Когда глаза привыкли, он разглядел множество восковых свечей, расположенных в случайном порядке на всех полках и поверхностях библиотеки. В центре сияющего созвездия, глубоко зарывшись в одеяла, на большой кровати из двух сдвинутых диванов, лежала сильно переменившаяся, исхудавшая леди Рэгнолл. Ее было практически невозможно узнать, прежними остались только живые умные глаза, глубоко посаженные в темных морщинистых впадинах. Их жадный пристальный взгляд остановился на мертвеце. Пересохшие губы скривились в улыбке. Наконец она заговорила. Её голос, тонкий и резкий, при этом едкий, звучал, как сломанный клавесин.

— Дорогой мистер Куотермейн! Как хорошо, что вы пришли. Я ждала вас, хотя здравый смысл подсказывал, что не стоило.

Ее улыбка стала шире, лукавой и понимающей, прежде чем она заговорила снова.

— Говорили, что вы умерли. Об этом мне писал брат Генри, Джордж. Похоже, вы погибли 3 года назад, в 1886, от ран, полученных в более темном, нежели обычно, уголке черного континента. Должна сказать, что, несмотря на всё это, вы выглядите прекрасно.

Легендарный охотник и искатель приключений смутился и спрятал голову в воротник длинного пальто. Он ответил со слабой дрожью в голосе.

— С меня хватило. Вы же меня знаете, вы меня понимаете? Все эти битвы, слава и триумфы моей молодости — это все стало для меня слишком чрезмерным. Слишком шумным и утомительным для человека моих лет, и что я мог поделать? Публика, приведенная в восторг приукрашенными описаниями моих приключений за авторством мистера Хаггарда, не могла позволить мне отдохнуть, не могла вынести мысли, что Аллан Куотермейн, седой и трясущийся, будет где-нибудь в пригороде выращивать розы. Нет, я дал им то, что они хотели — героическая гибель и заброшенная могила в богом забытом уголке мира. Предоставив своим почитателям подходящее заключение, я могу прожить свою загробную я могу прожить загробную жизнь — и неважно, сколько мне еще осталось — так, как сам того хочу.

Леди Рэгнолл приподнялась на локте в своем гнезде из подушек. Она прищурила глаза и опустила голову в птичьей манере на бок, пристально глядя на него.

— Так это все были байки? Все, о чем писал Джордж Кертис в своем письме о потерянном королевстве Цу-Венди? Да ведь он писал, что сэр Генри Кертис стал там королем и больше не вернется на острова. Он писал, что вы были убиты, как и ваш друг зулус, о котором вы однажды рассказывали. Умслопогаас — так, кажется, его звали? Как сообщал Джордж, ваш боевой товарищ героически пал в поединке против заговорщиков, которые хотели лишить сэра Генри жизни. И все это обман, сопровождавший ваше исчезновение, мистер Куотермейн?

Аллан тяжело вздохнул и сел на широкий подлокотник дивана у самодельной кровати леди Рэгнолл.

— Если бы так! Я сам видел, как Умслопогаас погиб, швыряя с парапета своего противника, лорда Наста. Прежде чем поднять окровавленный топор, «Инкосикаас», он поцеловал его и выкрикнул: «Я умираю, но это была королевская схватка!» Нет, это все правда, как и история с Цу-Венди, как и то, что сэр Генри женился на королеве Нилепте. Только моя смерть была обманом, уловкой, чтобы подарить свободу от удушающей славы.

Леди Рэгнолл отвела от него взгляд и задумчиво уставилась вглубь освещенной свечами библиотеки. Искатель приключений заметил, что там нубийская служанка разжигала огонь в единственном мраморном очаге. С некоторым удивлением он понял, что девушка, чтобы накормить разгорающееся пламя, вырывала страницы из фолиантов, которыми были заставлены все полки. Скрипучий голос вернул его внимание к вдове, устроившейся на импровизированной нестиранной постели

— И вот вы вернулись. Интересно, зачем?

Ее древние, мудрые глаза снова остановились на нем, и встретив ее взгляд, он понял, что она уже знает ответ, и ее не обманешь россказнями, что он вернулся из беспокойства о ее благополучии. Его ответ был краток и правдив.

— Тадуки. Я вернулся из-за тадуки.

Леди Рэгнолл улыбнулась. Тадуки, самый необыкновенный из наркотиков, к которому был доступ у нее одной. С тадуки можно было легко прорвать завесу времени и возвратиться в прошлые жизни, как уже доказало приключение Аллана с Дитя из слоновой кости. С тадуки можно сбежать от себя и своей жизни.

— А, тадуки. Наркотик управляет нами, не так ли? Увлекшись вкусом прошлых жизней, мы забываем о настоящей. Я оставила свой замок разрушаться, в то время как тадуки ведет меня по тихим дорогам вечности. Его для меня готовит Мариса, а все прочие слуги разбежались.

Леди Рэгнолл сделала знак негритянке, и та стала сразу собирать необычные принадлежности в дальнем углу библиотеки, устанавливая их на низкий резной столик около старого кресла у кровати. Аллан увидел трубку, жаровню, растертые в порошок листья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези