Мир вернулся. Стэнтон Карлайл четко осознал, где находится. Под задранной верхней губой копа блеснула золотая фикса. В слабом сумеречном свете было заметно, что полицейский небрит. Ему было лет сорок, но волосы и щетина на скулах отливали серебром. Как трупная плесень. В этот миг боль от удара по копчику достигла мозга Стэна, и тысячи штифтов стремительно вошли в нужные пазы; дверь распахнулась.
Одной рукой Стэнтон вцепился в лацкан форменного кителя противника, занес другую руку наперекрест, схватив воротник под брылями, изогнулся, защищая пах, и начал давить. Коп выронил дубинку из рук, потянул Стэна за предплечья, но чем больше он тянул, тем сильнее костяшки кулаков впивались ему в горло. Седая щетина наждаком обдирала кожу.
Стэн почувствовал, как ударился о стену дома, как его ноги оторвались от земли, как на него упало тяжелое тело, но все его жизненные силы сконцентрировались в пальцах, сжатых в кулаки.
Навалившаяся на него махина не двигалась. Стэн высвободил ногу, перекатился так, чтобы оказаться сверху. Огромное тело не шевельнулось. Он сдавил сильнее, до боли в костяшках, и начал стучать головой копа о булыжники мостовой. Тук! Тук! Тук! Звук ему понравился. Быстрее.
Наконец его пальцы разжались сами собой. Он встал. Руки безвольно обвисли. Они его не слушались.
Разноцветные конверты с гороскопами усыпали мостовую, но Стэн не мог их поднять. Он выпрямился и уверенно зашагал к огоньку в конце переулка. Все стало четко и ясно. Даже выпить больше не хотелось.
Заскакивать на товарняк слишком рискованно. Можно забраться под брезент в багажное отделение автобуса дальнего следования. Однажды он так путешествовал.
Волноваться больше не о чем.
Коп умер.
Я могу снова его убить. Я снова его убью. Как только он начнет меня преследовать, я его убью. Он мой. Мой собственный труп.
Они его закопают, как грязный скомканный платок.
Я снова его убью.
Он не вернется. Он неудачник.
Я снова его убью.
Он умер от сердечного приступа.
Я его убью.
Карта XXI
Сила
В свете угасающего дня высокий изможденный человек с растрепанными светлыми волосами, опираясь на плетень, смотрел, как мужчина и женщина сажают кукурузу. Женщина вонзала мотыгу в землю, а безногий мужчина, прыгая на руках, швырял зерна в ямки и присыпал их землей.
– Джо, погоди. Там кто-то пришел.
Женщина зашагала по вскопанному полю, на ходу снимая рукавицы.
– Прости, дружище, но у нас в леднике ничего нет, чтобы дать тебе с собой, а готовить мне сейчас некогда. Подожди, я схожу домой за кошельком, дам тебе пятьдесят центов. Чуть дальше по дороге есть закусочная. – Она остановилась, переводя дух, а потом хрипло воскликнула: – Боже святый, да это же Стэн Карлайл! – и позвала через плечо: – Джо! Джо, иди сюда, скорее.
Бродяга всем телом навалился на плетень.
– Привет, Зена. Я тут увидел ваше объявление… в журнале.
Спутник Зены приблизился, прыгая на руках. Его усохшие ноги прикрывал мешок, подвязанный вокруг пояса. Джо подтянулся к плетню и сел, молча глядя на Стэна и улыбаясь, как воскресший Лазарь. Во взгляде сквозило сомнение.
Зена сдвинула соломенную шляпу на затылок и, обретя голос, заявила:
– Стэнтон Карлайл, я дала себе слово, что, если мы с тобой когда-нибудь увидимся, я тебя отчитаю. Когда наша девочка вернулась к цирковым, все решили, что она умом тронулась. Бедняжка была не в себе. Я пристроила ее к фокуснику, исполнять трюк со шпагами, так она только и могла, что в шкаф входить и потом оттуда выходить. Да уж, отсыпал ты ей счастья, мало не покажется. Наобещал всякой всячины, славы, успеха, звездного часа, ну и что с того? Ты не думай, я все помню. – Она осеклась, всхлипнула, утерла нос рабочей рукавицей. – И что в итоге ты сделал с нашей милой девочкой? Отправил ее на панель, вот что. Как гнусный сутенер. И не твоя заслуга, что это ей жизнь не поломало. Не твоя заслуга, что она вышла замуж за прекрасного человека и родила ему очаровательного мальчика. А ты, конечно, расстарался, едва не сделал ее шлюхой. – Зена перевела дух и уже поспокойнее продолжила: – Ох, ради бога, Стэн, пойдем уже, я тебе ветчины поджарю. Ты такой дохлый, будто месяц ничего не ел.
Бродяга ее не слышал. Колени у него подогнулись, подбородок съехал вниз по плетню, и изможденное тело повалилось на землю, будто чучело, снятое с подпорки.
Зена выронила рукавицы и перелезла через плетень.
– Джо, пойди открой ворота. Стэн в обмороке. Его надо в дом унести.
Она с легкостью подхватила бродягу на руки и понесла к дому.
Утреннее солнце, пробиваясь сквозь кухонные занавески в горошек, золотило волосы человеку, который, сидя за столом, жадно поглощал яичницу с ветчиной. На миг прекратив жевать, он отпил кофе.
– …А этого гада все в округе знали. В прошлом году он до смерти отмутузил двух старых бродяг в каталажке. А как подловил меня в переулке, так я думал, мне конец пришел.
Зена, стоя со сковородкой у плиты, повернулась к нему.
– Успокойся, Стэн. Хочешь добавки? Тебе не помешает.