Читаем Алмаз раджи полностью

– Не угодно ли вам, сударыня, ознакомиться с этим? – закричал он. – Будьте так добры, взгляните на этот документ. Я знаю, что вы вышли за меня по расчету, но, по-моему, ни один человек во всей британской армии не дает своей жене столько на расходы, сколько я даю вам. Клянусь Богом, я положу конец вашей бессовестной расточительности!

– Мистер Хартли, вам ясно, что надо сделать? – невозмутимо проговорила леди Венделер. – Не задерживайтесь, прошу вас.

– Постойте-ка, – сказал генерал, обращаясь к Гарри, – два слова, прежде чем вы уйдете! – он снова повернулся к леди Венделер. – Куда вы посылаете этого бездельника? Я доверяю ему не больше, чем вам, так и знайте. Будь у него хоть на грош порядочности, он не пожелал бы остаться в этом доме, а за что он получает свое жалованье – для меня великая тайна. Какое поручение вы ему дали, миледи? И почему вы так спешите отослать его?

– Я полагала, что вы предпочтете поговорить со мной наедине, – ответила она.

– Нет, вы дали ему какое-то поручение! – настаивал генерал. – Не пытайтесь обмануть меня, я и без того вне себя. Вы сказали, что он должен куда-то поехать!

– Если вам угодно, чтобы слуги присутствовали при этих унизительных размолвках, – отвечала леди Венделер, – я могу попросить мистера Хартли присесть. Не хотите? В таком случае, можете идти, мистер Хартли. Полагаю, вы запомнили все, что услышали здесь? Это может вам пригодиться.

Гарри тотчас испарился из гостиной. Взбегая по лестнице, он слышал громовой бас генерала и нежный голосок леди Венделер, ледяным тоном вставлявшей ядовитые колкости между сыпавшимися на нее обвинениями. Он искренне восхищался своей хозяйкой. Как ловко она обошла неприятный вопрос! Как хладнокровно повторяла свои наставления прямо под артиллерийским огнем противника! И как в этот миг он ненавидел грубого солдафона – ее супруга!

В этом утреннем событии не было ничего необычного, он частенько исполнял тайные поручения леди Венделер, в особенности те, что касались модисток. В доме давно бродил грозный призрак, и он это знал. Отчаянная расточительность и тайные долги жены давно поглотили ее собственное состояние и теперь грозили поглотить состояние мужа. Раз или два в год раскрытие этой тайны становилось, как казалось, неизбежным, и Гарри бегал по магазинам и мастерским, лгал, изворачивался и раздавал небольшие суммы в счет погашения крупных долгов, пока не добивался отсрочки. После этого леди Венделер и ее верный секретарь получали передышку. Гарри стоял горой за свою хозяйку, и не только потому, что обожал леди Венделер, а ее мужа боялся и ненавидел, но и потому, что от всей души сочувствовал любви к нарядам: он и сам не знал удержу, когда дело доходило до портных.

Он отыскал шляпную картонку в указанном месте, тщательно нарядился и вышел из дома. Солнце светило ярко, дорога предстояла дальняя, и он с огорчением вспомнил, что внезапное появление генерала помешало леди Венделер дать ему денег на кеб. В такой знойный день цвет его лица мог действительно пострадать, а тащиться через весь Лондон со шляпной картонкой в руках юноше казалось унизительным. Гарри остановился и стал раздумывать. Венделеры жили в Итон-плейс, а идти надо было к Ноттинг-Хиллу, следовательно, лучше всего пройти через парк, избегая людных аллей. Он поблагодарил судьбу за то, что время было еще сравнительно раннее.

Спеша отделаться от своей ноши, он шел быстрее обычного и уже почти миновал Кенсингтонские сады, как вдруг на одной из глухих аллей лицом к лицу столкнулся с генералом.

– Прошу прощения, сэр Томас, – проговорил Гарри, учтиво отступая в сторону, ибо тот преградил ему путь.

– Куда вы идете, сэр? – спросил генерал.

– Просто прогуливаюсь, – ответил Гарри.

Внезапно генерал ударил тростью по картонке.

– С этой-то штукой? – вскричал он. – Вы лжете, сэр, и знаете, что лжете.

– Право же, сэр Томас, – ответил Гарри, – я не привык, чтобы со мной говорили в таком тоне.

– Вы забываетесь, – отрезал генерал. – Вы у меня служите и, кроме того, внушаете мне серьезные подозрения. Почем мне знать, может, в этой картонке лежат серебряные ложки?

– В картонке я несу цилиндр одного моего приятеля, – сказал Гарри.

– Превосходно! – вскричал генерал Венделер. – В таком случае, я желаю видеть этот цилиндр. Я ужасно люблю, – мрачно прибавил генерал, – рассматривать всевозможные шляпы и, надеюсь, вы помните, что я не охотник до шуток.

– Извините, сэр Томас, мне очень жаль, – отвечал Гарри, – но это мое личное дело.

Генерал грубо схватил его за плечо и замахнулся тростью. Гарри решил, что окончательно погиб, но в эту минуту судьба послала ему неожиданного защитника в лице Чарли Пендрегона, который вдруг появился из-за деревьев.

– Полноте, полноте, генерал! – воскликнул он. – Такие вещи недостойны мужчины и воина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивенсон, Роберт. Сборники

Клад под развалинами Франшарского монастыря
Клад под развалинами Франшарского монастыря

Роберт Льюис Стивенсон — великий шотландский писатель и поэт, автор всемирно известного романа «Остров сокровищ», а также множества других великолепных произведений.«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — одна из самых знаменитых книг писателя. Таинственный господин по имени Эдвард Хайд совершает ряд вопиюще жестоких поступков. При этом выясняется, что он каким-то образом связан с добродетельным и уважаемым в обществе доктором Генри Джекилом…Герой блестящего рассказа «Преступник» Маркхейм, совершивший убийство и терзаемый угрызениями совести, знакомится с Сатаной, который предлагает ему свои услуги…В книгу также вошли искусно написанные детективные истории «Джанет продала душу дьяволу» и «Клад под развалинами Франшарского монастыря».

Роберт Льюис Стивенсон

Исторические приключения / Классическая проза
Преступник
Преступник

Роберт Льюис Стивенсон — великий шотландский писатель и поэт, автор всемирно известного романа «Остров сокровищ», а также множества других великолепных произведений.«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — одна из самых знаменитых книг писателя. Таинственный господин по имени Эдвард Хайд совершает ряд вопиюще жестоких поступков. При этом выясняется, что он каким-то образом связан с добродетельным и уважаемым в обществе доктором Генри Джекилом…Герой блестящего рассказа «Преступник» Маркхейм, совершивший убийство и терзаемый угрызениями совести, знакомится с Сатаной, который предлагает ему свои услуги…В книгу также вошли искусно написанные детективные истории «Джанет продала душу дьяволу» и «Клад под развалинами Франшарского монастыря».

Роберт Льюис Стивенсон

Классическая проза
Веселые ребята и другие рассказы
Веселые ребята и другие рассказы

Помещенная в настоящий сборник нравоучительная повесть «Принц Отто» рассказывает о последних днях Грюневальдского княжества, об интригах нечистоплотных проходимцев, о непреодолимой пропасти между политикой и моралью.Действие в произведениях, собранных под рубрикой «Веселые ребята» и другие рассказы, происходит в разное время в различных уголках Европы. Совершенно не похожие друг на друга, мастерски написанные автором, они несомненно заинтересуют читателя. Это и мрачная повесть «Веселые ребята», и психологическая притча «Билль с мельницы», и новелла «Убийца» о раздвоении личности героя, убившего антиквара. С интересом прочтут читатели повесть «Клад под развалинами Франшарского монастыря» о семье, усыновившей мальчика-сироту, который впоследствии спасает эту семью от нависшей над ней беды. О последних потомках знаменитых испанских грандов и об их трагической судьбе рассказано в повести «Олалья».Книга представляет интерес для широкого круга читателей, особенно для детей среднего и старшего школьного возраста.

Роберт Льюис Стивенсон

Классическая проза / Проза

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Самозванец
Самозванец

В ранней юности Иосиф II был «самым невежливым, невоспитанным и необразованным принцем во всем цивилизованном мире». Сын набожной и доброй по натуре Марии-Терезии рос мальчиком болезненным, хмурым и раздражительным. И хотя мать и сын горячо любили друг друга, их разделяли частые ссоры и совершенно разные взгляды на жизнь.Первое, что сделал Иосиф после смерти Марии-Терезии, – отказался признать давние конституционные гарантии Венгрии. Он даже не стал короноваться в качестве венгерского короля, а попросту отобрал у мадьяр их реликвию – корону святого Стефана. А ведь Иосиф понимал, что он очень многим обязан венграм, которые защитили его мать от преследований со стороны Пруссии.Немецкий писатель Теодор Мундт попытался показать истинное лицо прусского императора, которому льстивые историки приписывали слишком много того, что просвещенному реформатору Иосифу II отнюдь не было свойственно.

Теодор Мундт

Зарубежная классическая проза