Читаем Алмаз Темной Крепости (ЛП) полностью

– Алмаз, – ответила Мэггс. –  Так сказал Ваш. Это как в той песне, что я пела тебе. Красивая вещь. Он способен получить хорошую цену за него когда-нибудь – .

Лина была озадачена и разочарована. Книга должна быть о драгоценности. Но почему  понадобилась книга о драгоценности? Драгоценности были только для украшений. Во всяком случае, драгоценности нет. Будет мало что рассказать Дуну после всего.

– Хорошо, спасибо, что показали мне, – сказала Лина.

– Всегда пожалуйста, – сказала Мэггс. = Сейчас нам нужно вернуться к телеге и действовать, если мы собираемся продвинуться пока не стемнеет – .

Они не сильно продвинулись. Они шли полтора часа или около того, и тогда свет стал пропадать с неба. – Время разбивать лагерь, – сказала Мэггс. – Здесь похоже на хорошее место – .

Пастух гнала овец с криками и ударами палкой, она направилась к скоплению низко раскинувшихся деревьев дуба, и телега находилась под их ветвями; она остановила лошадь, которая тащила ее и отстегнула привязь.

– Как зовут лошадь? – спросила Лина.

– Хэппи*, – сказала Мэггс.

*Happy (англ.) – счастливый (прим. редактора).

– Она не выглядит счастливой, – сказала Лина.

– Да, но может быть. Она стара, а это тяжело-- быть счастливым, когда ты стар – .

Лина удивилась, что это правда. Она думала наоборот. Её бабушка была стара, и она обычно была  счастлива. Если бы эта лошадь имела немного еды и не имела бы такой тяжелой работы,Лина могла держать пари, что та была бы тоже счастлива. Она погладила костлявый бок. 

– Мы может разжечь огонь здесь, – сказала Мэггс, указав на землю пяткой одной ноги. – Лучше сделать это быстро, прежде чем пойдёт дождь. Надо собрать немного хвороста – .

Лина прошлась вокруг, собирая траву и ветки и отдавала всё Мэггс. Вскоре та сложила крепкую кучу с хворостом на дне и большими палками сверху. – Сейчас зажжём пламя, – сказала она. Мэггс взяла пару камней из своей небольшой сумки на поясе.

– Подожди, – сказала Лина. – У меня есть спичка – . Она сняла рюкзак, полезла в него и достала спичку.

Мэггс посмотрела с жадностью. – Как много у тебя их есть? – спросила она. – Я использовала ту, что получила от тебя – .

– У меня осталось немного, – ответила Лина. Она была полна решимости сохранить их в неприкосновенности. Лина практиковалась, используя кремень, чтобы извлечь искру, но у неё не очень хорошо получалось. Она не хотела, чтобы их оставили без спичек.

Даже со спичкой было тяжело получить огонь. Трава была мокрой от зимнего дождя, и когда пламя зажглось, ветер задул его. Лина использовала ещё две спички, повторяя. – Я не должна была продавать эту книгу, – сказала Мэггс. = Мы могли использовать её сейчас – .

– Это ужасно, поджигать книги, – сказала Лина. – Ты никогда не узнаешь, что могло быть там – .

Мэггс только сказала: "Пфф", и потрясла головой.В конце концов  пламя загорелось более сильно. – Сейчас, – сказала Мэггс. – Ты увидишь это. Я готова использовать телегу. Мы оба собираемся втиснуться туда этой ночью – .Лина снова разочаровалась в телеге. Она качалась и грохотала: горшок, сковорода, пара жестяных коробок и большое ведро-- все летало из  конца в конец. – Мне придется сложить все попозже, – сказала Мэггс , когда вышла. – Там довольно переполнено – .

– Это очень… необычно, – сказала Лина. – Перекрытие телеги... Так много цветов – .

– Нравится? – спросила бродяга. – Я сделала это сама. Это всё куски старых пластиковых и жестяных сумок, плащей, зонтов, плоских банок, хлама вроде этого. Собирала на протяжении нескольких лет – . 

Перейти на страницу:

Похожие книги