– Секундочку. – Лисицкий заглянул в справочник. – 37–82.
– Проверьте, куда звонили с 37–82 в минувшие четверть часа. Б-быстро!
Штабс-ротмистр пулей вылетел из комнаты и через три минуты вернулся.
– На номер 114–22. Это пансион «Сен-Санс», на Чистопрудном бульваре, я уже проверил. Разговор был короткий, всего полминуты.
– Значит, не застала… – пробормотал Фандорин. – Что за пансион? В мои времена такого не было. Учебный?
– В некотором роде, – хохотнул Лисицкий. – Там обучают науке страсти нежной. Заведение известное, принадлежит некоей графине Бовада. Характернейшая особа, проходила у нас по одному делу. И в Охранном ее хорошо знают. Настоящее имя Анфиса Минкина. Биография – истинный роман Буссенара. Весь свет объездила. Личность темная, но ее терпят, потому что время от времени оказывает соответствующим ведомствам услуги. Интимного, но не обязательно полового свойства, – снова засмеялся веселый штабс-ротмистр. – Я велел подключиться к пансиону. Там зарегистрировано два номера, так я к обоим. Правильно сделал?
– М-молодцом. Сидите и слушайте. А я пока сделаю один звонок.
Фандорин протелефонировал к себе на квартиру и велел камердинеру отправляться на Чистопрудный бульвар – понаблюдать за одним домом.
Помолчав, Маса спросил:
– Господин, будет ли это вмешательством в ход войны?
– Нет, – успокоил его Эраст Петрович, немного покривив душой, но другого выхода у него сейчас не было – Мыльникова нет, а железнодорожные жандармы обеспечить грамотное наблюдение не сумеют. – Ты просто будешь смотреть на пансион «Сен-Санс» и сообщишь, если увидишь что-то интересное. Там неподалеку электротеатр «Орландо», в нем есть публичный телефон. Я буду на номере…
– 20–93, – подсказал Лисицкий, у которого к каждому уху было прижато по наушнику.
– Звонок, по левому! – воскликнул он минуту спустя.
Эраст Петрович схватил отводную трубку, услышал вальяжный мужской голос:
– …Беатрисочка, душенька, горю весь, мочи нет. Сей же час к вам. Уж приготовьте мой кабинетик. И Зюлейку, непременно.
– Зюлейка с кавалером, – ответил на другом конце женский голос, очень мягкий и приятный.
Мужчина заполошился:
– Как с кавалером? С кем? Если с Фон-Вайлем, я вам этого не прощу!
– Я вам мадам Фриду приготовлю, – заворковала женщина. – Помните такую, рослую, дивного сложения. Виртуозно хлещет плеточкой, не хуже Зюлейки. Вашему превосходительству понравится.
Штабс-ротмистр затрясся, давясь беззвучным смехом, Фандорин досадливо бросил трубку.
В течение последующего часа звонков было много, некоторые еще более пикантного свойства, но все в левое ухо Лисицкого, то есть на номер 114–22, второй телефон молчал.
Он очнулся в половине двенадцатого, причем звонили из пансиона. Мужчина попросил дать 42–13.
– 42–13 – что это? – шепотом спросил инженер, пока барышня соединяла.
Жандарм и сам уже шелестел страницами. Нашел, подчеркнул строчку ногтем.
«Ресторан „Роза ветров“», прочел Фандорин.
– Ресторан «Роза ветров», – сказали в трубке. – Слушаю-с?
– Милейший, подзовите-ка мне господина Мирошниченко, он сидит за столиком у окна, один, – попросил «Сен-Санс» мужским голосом.
– Сию минуту-с.
Долгое, на несколько минут, молчание.
Потом на ресторанном конце спокойный баритон спросил:
– Это вы?
– Как условились. Готовы?
– Да. Будем в час ночи.
– Там много. Без малого тысяча ящиков, – предупредил пансион.
Фандорин стиснул трубку так, что побелели пальцы. Оружие! Транспорт с японским оружием, не иначе!
– Людей достаточно, – уверенно сказал ресторан.
– Как будете переправлять? По воде?
– Разумеется. Иначе на что бы мне понадобился склад на реке? Говорите, где склад.
В этот миг на столе перед Лисицким замигал лампочками аппарат.
– Это экстраординарный, – шепнул офицер, схватив рожок и крутанув рычаг. – Эраст Петрович, вас. Срочно. По-моему, ваш слуга.
– Слушайте! – кивнул Фандорин в сторону трубки и взял рожок. – Да?
– Господин, вы велели сообщить, если будет интересно, – сказал Маса по-японски. – Тут очень интересно, приезжайте.
Пояснять ничего не стал – видимо, в электротеатре было много публики.
Между тем разговор между «Розой ветров» и «Сен-Сансом» завершился.
– Ну что, назвал м-место? – нетерпеливо повернулся инженер к Лисицкому.
Тот сокрушенно развел руками:
– Очевидно, в те две секунды, когда вы отложили трубку, а я еще не взял… Я слышал только, как этот, из ресторана, сказал: «да-да, знаю». Какие будут приказания? Послать в «Розу ветров» и «Сен-Санс» наряды?
– Не нужно. В ресторане вы никого уже не застанете. А пансионом я займусь сам.
Летя в экипаже вдоль ночных бульваров, Фандорин думал о страшной опасности, нависшей над древним городом – нет, над всем тысячелетним государством. Черные толпы, вооруженные японскими (или какими там) винтовками, стянут переулки удавкой баррикад. С окраин к центру поползет бесформенное кровавое пятно. Начнется затяжная, лютая резня, в которой победителей не будет, лишь мертвецы и проигравшие.