Читаем Алмазная пыль полностью

Собирайтесь! Венчайте священную пальму Аль-Уззу,Молодую богиню Неджадских долин!Разжигайте костры! Благосклонен святому союзуБог живых ароматов, наш радостный Бог Бал-Самин!– Мой царевич Гимьяр! Как бледен ты…Я всю ночь для тебя рвала цветы,Собирала душистый алой…– Рабыня моя! Не гляди мне в лицо!На Аль-Уззу надел я свое кольцо —Страшны чары богини злой!Одевайте Аль-Уззу в пурпурные ткани и злато,Привяжите к стволу опьяненный любовью рубин!Мы несем ей цветущую брачную ветвь Дат-анвата,Благосклонен союзу наш радостный Бог Бал-Самин!– Мой царевич Гимьяр! Я так чиста…Поцелуя не знали мои уста!Не коснулась я мертвеца…Я как мирры пучок на груди у тебя,Я как мирры пучок увяла, любя,Но ты мне не надел кольца!Раздвигайте, срывайте пурпурно-шумящие ткани!Мы пронзим ее ствол золоченым звенящим копьем.С тихим пеньем к ее обнаженной зияющей ранеТихо брачную ветвь мы прижмем, мы вонзим,мы привьем!– Мой царевич Гимьяр! Ты глядишь вперед!Ты глядишь, как на ней поцелуй цветет,И томится твоя душа…– Рабыня моя! Как запястья звенят…Ткань шелестит… томит аромат…Как богиня моя хороша!Бейте в бубны! Кружитесь! Священному вторьтенапеву!Вы бросайте в костры кипарис, смирну, ладан и тмин!В ароматном огне мы сожжем непорочную деву!Примет чистую жертву наш радостный БогБал-Самин!– Мне тайный знак богинею дан!Как дева, она колеблет свой станПод пляску красных огней…Ты нежней и прекрасней своих сестер!И как мирры пучок тебя на костерЯ бросаю во славу ей!

* * *

Когда я была царица,Я на пышном ложе лежала.Две девы, две черные жрицы,Колыхали над ним опахала.Приходил ты, мой царь и любовник,В истоме темных желаний…На груди моей алый шиповникЗацветал от твоих лобзаний…Ни одна из жриц не смотрелаНа ласки твои, но я знала,Что трепещет их черное тело,Что дрожат в руках опахала!..Когда я была царица,Я тебя целовала тоже,Для того, чтоб бледнели лицаТех двух, что стояли у ложа!

Песнь рабыни

В счастливой родине моей,Где много радостных чудес,Среди таинственных камнейЕсть Аль-Джамаст, мечта небес!Ему дана святая власть —Его положишь на ладоньИ выпьет он из сердца страсть,Твою тоску, твой злой огонь!И утолит и сердцу дастВеселье дней, покой ночей —Могучий камень Аль-ДжамастСчастливой родины моей!

Χρυσοκόμοσ[17]

Перейти на страницу:

Все книги серии Тэффи. Сборники

Юмористические рассказы (сборник)
Юмористические рассказы (сборник)

Надежда Александровна Тэффи (Надежда Лохвицкая, по мужу – Бучинская) – поэтесса, мемуаристка, критик, публицист, но прежде всего – одна из самых прославленных писателей-сатириков Серебряного века, конкурировавшая с самим Аверченко. После революции Тэффи эмигрировала, однако в эмиграции ее незаурядный талант расцвел еще ярче. Именно там были написаны многие классические рассказы Тэффи, с весьма неожиданной стороны рисующие быт и нравы «русского Зарубежья»…В сборник вошли рассказы Тэффи разных лет, написанные как на родине, так и в Европе. Перед читателем проходит настоящая галерея забавных, ярких персонажей, во многих из которых угадываются реальные современники писательницы – люди искусства и политические деятели, знаменитые «светские львицы» и меценаты, революционеры и их противники.

Надежда Александровна Лохвицкая

Юмористическая проза

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия