Читаем Алмазное сердце полностью

— Присаживайтесь поближе, — позвал он, убрав за спину коробочку с прахом и поставив на ее место бутылку белого вина. — У нас сегодня просто королевский обед.

Шаман улыбался, но я видела беспокойство в серьезных черных глазах. Да и этот королевский обед очень напоминал попытку с шиком погулять напоследок.

ГЛАВА 22

Джед


Пикник на побережье удался на славу. Поплавали, до отвала наелись морских деликатесов. Можно и за дело приниматься.

— Вы — туда, — скомандовал унери девушкам и Унго, указывая за пределы проведенной на земле черты. — И что бы вы ни увидели, пока костер не догорит, в круг не входить. Ясно?

— Ясно, — ответили они вразнобой.

— Я серьезно говорю. Нарушите границу, и мы оба — покойники. Ясно?

В этот раз все трое без слов закивали.

— Джед, разденься до пояса.

— Сверху?

Моя попытка пошутить была встречена вялой усмешкой:

— Можешь снизу. Руны тебе на заднице намалюю.

Я стащил через голову рубаху и, повинуясь жесту шамана, присел у разложенного им костерка.

Рик короткой палочкой размешал в деревянной чашке какую-то темно-красную массу и этой же палкой быстрыми росчерками нарисовал что-то у меня на плечах и на лбу. Разделся сам, устроился напротив меня, отделенный невысоким пламенем, но раскрашивать себя не стал. Подтянул поближе мешок с землей из Драмлина, высыпал ее аккуратной горкой рядом с собой и водрузил на вершину коробку с пеплом. Затем достал из сумки две длинные, уже набитые трубки. Раскурил одну и подал мне.

— Я вообще-то не курю.

— И я. — Унери пыхнул дымом, раскуривая вторую трубку. — Но так надо, поверь.

Он сыпанул в костер пригоршню каких-то листьев, и в считаные секунды небольшую полянку, на которой мы расположились для вызова не невинно убиенной Анны Тисби, заволокло густым белым дымом.

— Посидим, брат, покурим, — словно издалека долетел до меня голос Ричарда. — Поговорим о жизни, о смерти…

Игривые огненные язычки разогнали дым над костром, и я увидел лицо Рика. Шаман, не сводя с меня глаз, поднес ко рту трубку и неглубоко затянулся, показывая мне пример. Ладно, нужно так нужно. И, если уж совсем честно, лет в четырнадцать я пробовал курить. Дядя Грегори гостил тогда у нас, и я стянул у него сигару. Ох и дрянь же!

Но табак Рика был другим. От него горло не драло, и во рту не горчило. Дым был легким, мягким, сладковатым на вкус…

— Поговорим, брат, — повторил унери. — На границе мира духов путникам открывается истина… Даже когда ты не ждешь никаких открытий. Спроси — и получишь ответ. Только подумай хорошенько, что бы ты хотел узнать.

Что? Я вдохнул и медленно выпустил через ноздри новую порцию дыма. Не знаю.

Пригляделся к виконту Энсоре, и первый вопрос нашелся сам собой.

— Рик, а… почему у тебя такие большие глаза?

— Это чтобы лучше тебя видеть, брат, — усмехнулся он, отправляя в небо колечки дыма.

— Э-э-э… А уши?

— Чтобы лучше тебя слышать, брат.

— А что это мы такое курим?

— Хороший вопрос, брат. Очень хороший. Но он немного запоздал. Видишь дверь за моей спиной?

Я заметил лишь зыбкий абрис, но после глубокой затяжки зрение заметно улучшилось.

— Я пойду внутрь, а ты будешь ждать меня у двери, — сказал Рик.

— Нет! — Я решительно поднялся. — Я пойду.

Я заварил эту кашу — мне и расхлебывать.

Шаман не стал меня отговаривать.

— Я буду рядом, брат, — пообещал он, прежде чем растаять в белом дыму.


…Дверь вела в осень.

Дым костра превратился в прозрачный туман, окутавший тихий парк под серым бессолнечным небом. Деревья в блеклой позолоте. Жухлая трава. Пестрые кустики хризантем. Кованые столбы фонарей выстроились по обе стороны от мощенной ровными серыми плитами аллеи, уходящей в занавешенную белесой пеленой даль…

Я замер, оглядываясь и прислушиваясь. Ни единого движения, кроме едва уловимого шевеления листьев. Ни единого звука.

«Вперед, приятель, — подбодрил я себя мысленно. — Не так уж тут и страшно».

Шаги бесшумны, тело легче кружащегося над дорожкой кленового листа. Большой, ярко-желтый, с неровным багряным кантом, он медленно раскачивался в воздухе передо мной, улетал вперед и вновь возвращался, как будто просил, чтобы я последовал за ним.

Куда ты меня зовешь, листочек?

…Женщина сидела на скамейке под старым дубом, зябко кутаясь в наброшенную поверх серого шерстяного платья шаль, синюю — в цвет больших задумчивых глаз. Увидела меня и поднялась навстречу. Улыбнулась, убрала за ухо упавшую на лицо золотистую прядку.

— Я получила вашу записку.

Голос у нее был мягкий, обволакивающий, словно стелящийся у ее ног туман.

— Мою записку?

— Разве не вы назначили мне встречу, дэй…

— Селан. Джед Селан. Да, я хотел поговорить с вами.

— Анна. Но вы ведь уже и так знаете, да? Анна Тисби. — Она непринужденно взяла меня под руку. — Прогуляемся? Драмлин невероятно хорош в это время года. Тут так легко и спокойно и так хорошо думается.

Красивое молодое лицо на мгновение изменилось, превратившись в восковую маску покойницы: морщинистая кожа, впалые глазницы, посиневшие губы. Но безмятежная улыбка разогнала наваждение… Хотя, скорее, она сама была наваждением — красавица Анна из осеннего Драмлина.

— Так о чем вы хотели поговорить, дэй Селан?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже