Читаем Алпамыш полностью

Я богат, — чалму из шелка я ношу.

Весь я пожелтел — так страстно я прошу.

Вашего отказа я ведь не снесу —

Чашу мне одну налейте кумысу!

Рвется в битву сам породистый тулпар.

В сердце хворь таю, от этой хвори — жар;

Лекари сказали — исцелит кумыс,—

Слышал я, что пьют его и млад и стар.

Вы, узбечки, краше гурий родились,

Неужель не будет мне налит кумыс?

Просит вас такой известный пахлаван!

Я живу в пещерах, имя — Кокаман.

С озера я ехал, — дело дал мне хан,—

Вижу — скотоводов расположен стан,

Знаю, что богаты скотоводы все,

Знаю — пьют кумыс они, как воду, все.

Яркий на тебе, красавица, халат!

Если пить кумыс от хвори мне велят,

На тебя с мольбою направляю взгляд.

Можно ли такому беку отказать?

Если я тебя прошу о кумыс

е

,

Дай хотя б немного в небольшой касе!

Можно ль быть скупою при твоей красе?

Пить кумыс табибы мне велели все:

Кумыс

о

м от хвори я освобожусь, —

Потому тебя просить я не стыжусь.

Если дашь кумыс — как хочешь, побожусь,

Что тебе, быть может, тоже пригожусь!..

Из-за кумыса весь день я тут кружусь!

Это услыхав, так ответила Барчин Кокаману:

— Поля брани нет, где кровной нет вражды, —

Скакуна не гонят в битву без нужды:

Если в бег чрезмерный скакуна пустить,

Может он потом и вовсе не остыть…

Каждый у себя по-своему велик!

Уезжай, калмык, нет кумыс

а

тебе!

На исходе лета, глупый ты калмык,—

Посуди, — откуда б он взялся тебе?

Слушай, что тебе скажу, калмык-глупец:

Жеребят пустил под маток мой отец,—

Где же я теперь достану кумыс

а

?

Кумыс

а

теперь в помине даже нет!

Не настала осень — не поблекнет цвет.

Не люблю, калмык, бессмысленных бесед!

Бог ума не отнял у меня пока.

Кумыса не будет — вот и весь ответ!

Не встречала я глупее калмыка!

Вот уже сумбуль кончается у нас,—

В это время года кто кумыс видал?

Проезжай, калмык, чего ко миг пристал?

У других проси, а здесь ты опоздал.

Э, как много глупых слов ты наболтал!

Извелась я вся, с тобою говоря.

Проезжай, калмык, теряешь время зря!

Не встречала я такого дикаря!..

Весело живу я у отца в дому,

Проезжай, не то пожалуюсь ему!

Говорить с тобой мне вовсе ни к чему,—

И меня не мучь и сам ты не томись —

Говорят тебе, что кончился кумыс!

Вот еще пристал, откуда ни возьмись!..

Услыхав слова Барчин, такое слово ей в ответ сказал Кокаман-батыр:

— В битвы я скакал на этом скакуне.

Сильную обиду причиняешь мне.

Малость хоть налей, пусть плещется на дне!..

Я — батыр известный, унижаюсь так!

Я ведь не вино прошу и не арак,

Я ведь не сабу прошу и не конак, —

Хоть в одну касу, прошу, налей кумыс!

Все табибы мне велели: «Пей кумыс».

Я ведь не сабу прошу и не конак!

Не груба моя и не зазорна речь, —

Надо же свое здоровье мне беречь!

Если в сердце боль, — руке изменит меч, —

Что батыру делать в пору грозных сеч?

Стыд батыру хворым в молодости слечь!

Можно ли подобной просьбой пренебречь?

Раз надежда есть кумысом хворь отвлечь,

Как меня надежды смеешь ты лишить?

Можешь ведь и ты кого-нибудь обжечь

Так, что боль его начнет нещадно печь,—

На смерть ты его решишься ли обречь!..

Дай мне кумыс

а

— лекарством обеспечь!..

Я ведь знаю: ты — Байсарыбая дочь.

Кумыса не дав, меня ты гонишь прочь, —

Скупостью такой отца не опорочь…

Я, как друг, пришел — и все же не желан.

Знай, обида эта мне больнее ран…

Я на все способен, гневом обуян!

Вы сюда пришли из чужедальних стран,—

Раз пришли — пришли, — впустил вас Тайча-хан!

Я — батыр калмыцкий, имя — Кокаман, —

Видишь — я какой могучий пахлаван! —

Жертвою мне быть за твой чудесный стан!

Если кумыс

а

прошу, не зван, не ждан,

Значит, вправду, очень болен Кокаман!

Неужель не дашь больному кумыса?

Пусть хотя б одна неполная каса!..

Если б кумыса сейчас я напился

Из твоих, узбечка, из волшебных рук,

Был бы исцелен я от сердечных мук…

Пусть, как волк, уеду, а не — как лиса!..

Ты не обижайся — я ведь не злодей.

Дай кумыс — и сердцем ты моим владей!

Не последний средь калмыцких я людей:

В полном богатырском круге состоя,

Между девяноста славных числюсь я.

Недругу любому голову снесу!

Дай мне кумыс

у

, красавица моя,

Не уеду я, не выпив кумыс

у

!..

Услыхав от Кокамана эти слова, сказала Барчин прислужнице своей, Суксур:

— Этот калмык, провалиться ему, — откуда он только взялся! — стоит да бахвалится, прося кумыса, — на кумысе счастье свое загадав. Налей-ка воды в касу, — воду я ему подам, — охладит его вода — надежду на меня оставит он.

Суксур отошла в сторону, воды в чашу налила — принесла ее Барчин. Барчин протянула руку с чашей батыру Кокаману. Увидел Кокаман-батыр, что в чаше вода, а не кумыс, — разозлился и хлестнул девушку по руке своей камчой.

Испытав такую жестокость от батыра, расплакалась Барчин и, плача, такое слово сказала:

— Да истают все нагорные снега!

Да сгниет в земле поганый труп врага!

Недругов моих, о боже, покарай,

Да погибнет он, чужой, немилый край!

Ты меня, безмозглый, слушать не хотел,

Ты хлестнуть меня осмелился камчой!

Горю моему где мера, где предел?

Беззащитны стали мы в стране чужой,

Родину покинув, терпим гнет большой.

По руке камчой меня калмык хлестнул,

Подло так меня пришельством попрекнул,

Униженья шип ты в сердце мне воткнул!

Что теперь, бедняжка, в силах сделать я?

Чужестранка здесь и девушка ведь я!

Чтоб тебе, злосчастный, не было житья!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Из жизни английских привидений
Из жизни английских привидений

Рассказы о привидениях — одно из величайших сокровищ литературы и фольклора Туманного Альбиона, привлекающее внимание читателей и слушателей, туристов и ученых. Однако никто до сих пор не исследовал призраки с точки зрения самой культуры, их породившей. Откуда они взялись в Англии? Как менялись представления англичан о привидениях, и кто повинен в этих изменениях? Можно ли верить фольклорным преданиям или следует считать их плодом фантазии? Автор не только классифицирует призраки, но и отмечает все связанные с ними стереотипы: коварные и жестокие аристократы, несчастные влюбленные, замурованные жены и дочери, страдающие дети, развратные монахи, проклятые грешники и т. д.Книга наполнена ироническими насмешками над сочинителями и героями легенд. Но есть в ней и очень серьезные страницы, посвященные настоящим, а не выдуманным привидениям. И, вероятно, наиболее важный для автора вопрос — как в действительности выглядит призрак?

Александр Владимирович Волков

Мифы. Легенды. Эпос / Фольклор, загадки folklore / Эзотерика / Фольклор: прочее / Древние книги / Народные