Читаем Алпамыш полностью

— Слово обращаю к матери моей:Всякое про нас болтают меж людей.Участь бедной тетки облегчить нельзя ль?Память моего погибшего отца,Дорогая мать, усердней чтить нельзя ль?Свадебный светильник выбросить нельзя ль?Смерти нам у бога выпросить нельзя ль?.. —Он слова свои промолвил в простоте.Встала Барчин-ай, слова услышав те, —Образ Алпамыша ей предстал в мечте.В теле есть душа, в душе есть много мук, —Кольцекудрая вся побледнела вдруг.Осень настает — цветник поблекший пуст, —Сядет и ворона на розовый куст…Молвила Барчин: «Погибни этот брак!»Выбросила прочь светильник в чангарак.В праздничной юрте настал могильный мрак,Девушки визжат — им страшно в темноте.Очень был большой переполох в юрте…

Шла с поля Бадам-ханша, подходит к юрте, — видит — темно в ней стало вдруг. Вошла — узнала, в чем дело, — подумала: «Если мне сейчас избранить ее как следует, может Барчин оскорбиться, — обратно свое согласие взять. Не буду ее пугать раньше времени, пусть уже невесткой моей станет, — тогда с нею сочтусь, как умею!..»

Зажгла она снова светильник, сказала строго:

— Больше чтоб этого не было! Начинайте, девушки, олан! — Сказала она так и села.

Тем временем Култай-Алпамыш входит.

— Что ты, Култай, шатаешься-болтаешься, без зова являешься? — сказала недовольно Бадам-ханша.

Отвечает ей Култай-Алпамыш:

— Мы, янга, с тобою в свойстве. На таком торжестве, на свадьбе сына твоего, Ултана, как же не погулять мне? Хочу три-четыре олана спеть с тобою в паре.

Бадам-ханша ему: — Если ты со мною оланы затянешь, пожалуй, возомнишь себя равным нам. — Так сказала Бадам, чванясь перед Култаем, и стала глумиться над ним:

— Что, спрашиваю, воспевать будешь ты? Горе-нужду раба-чабана, кибитку из самана, помет барана? Это для олана на свадьбе моего сына хана Ултана не годится.

Сказал ей Култай-Алпамыш:

— Зачем, янга моя, не боясь греха, своих не узнаешь, обижаешь бедняка-пастуха? Действительно мы равны: — ведь я — твой свояк. Разве не так?[46]

Шутницей была Бадам-ханша, знала, что и Култай — шутник большой. Не знала только, что не с Култаем, а с Алпамышем говорит. Согласилась Бадам несколько оланов с ним спеть, но захотела первой начать состязание.

Бадам-ханша:

— Овцы, — ты сказал, — бегут на водопой. — Яй-яй.Колос пъевъящен в солому молотьбой. — Яй-яй.То, что говойишь — да сбудется, Култай! — Яй-яй.Въемя Ултанбека, мой свояк, воспой! — Яй-яй.

Култай-Алпамыш:

— За бараном вскачь бежит баран, Бадам! — Яр-яр.[47]Стал кривой вербой твой тополь-стан, Бадам! — Яр-яр.В старости невесткой ты обзавелась! — Яр-ярЗа тебя я счастлив, янга-джан Бадам! — Яр-яр.

Бадам-ханша:

— Йижие баяны — вожаки отай. — Яй-яй.Запою оланы — бъёсит мёйтвых в жай. — Яй-яй.Девушки-къясотки, молодки, веселей! — Яй-яй.Ултантаз теньгу пожейтвует вам в дай. — Яй-яй.

Култай-Алпамыш:

— Козы-безбородки — вожаки отар. — Яр-яр.Старые уродки-тетки бросят в жар. — Яр-яр.Разве я, красотки и молодки, стар? — Яр-яр.Алпамыша деньги — грабленый товар! — Яр-яр.

Бадам-ханша:

— Двеи некъясивы без литых колец. — Яй-яй.Девушки гъюстят без золотых колец. — Яй-яй.Шуток-пъибауток вы не пъипасли. — Яй-яй.Позабавит вас олан мой под конец. — Яй-яй.

Култай-Алпамыш:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги