Читаем Алрой полностью

Большой сводчатый зал впечатлял совершенством архитектурных пропорций и форм. Потолок, украшенный лепниной и тысячей серебряных звезд, покоился на изумительно стройных колоннах, отделанных белым и зеленым мрамором. Тех же тонов орнаменты мозаики расцвечивали пол. В центре зала из порфировой чаши бил фонтан. Среди великолепия этого богатства стоял изящный диван, принявший в мягчайшую свою глубину тело восседавшего на нем хозяина.


Хонайн оторвался от долгого чтения, отложил в сторону фолиант. Хлопнул в ладоши. Вошел нубийский раб, сложил руки на груди, согнулся в поклоне.


“Аналшар, как чувствует себя наш гость-иудей?”


“Жара нет больше, господин. Мы дали ему снадобье. Он очень долго спит, слаб, но поправляется”.


“Пусть пробуждается, я жду его”.


Поклонившись, нубиец вышел.


“Симпатия – странная вещь, и разум мой объяснения ей не находит, – рассуждает сам с собой Хонайн, и лицо его глубокомысленно, – хоть и простое, чувство это не минует и меня, человека просвещенного, врача халифа”. Он продолжает размышлять о другом. “Дух учености в нем, красноречив, и перо бойкое. Но слишком схоластичен, а это мне не по нутру. Опыт учит большему, чем догма, он же убеждает в правоте сей мысли, а также в том, что и сам не совершенен. Есть многое, что доселе не ведомо уму, хоть кажется порой, что просто это – заглянуть за занавес природы”. Послышались шаги. “Вот идет мой пациент. Он бледен. В глазах его страсть и дума вместе. Симпатия – вещь странная”.


“Юный чужеземец, ты здоров?”


“Вполне, мой господин. Благодарю тебя за доброту, но лишь словами могу подкрепить слова признательности. Однако благодарность из уст сироты зачтется”.


“Ты сирота?”


“У меня нет родителей, кроме Бога отцов моих”.


“И Бог этот…”


“Бог Израиля”.


“Так я и думал. Мы допускаем, что Он есть творец, и что наш долг – поклоняться Ему”.


“Он наверху, мы, люди, внизу копошимся, но веры преисполнены”.


“В вере – сила”.


“Согласен. Добавлю: сила торжествует”.


“Звучит пророчески”.


“Пророчествами пренебрегают, но время открывает их боговдохновенность”.


“Ты молод и оптимистичен”.


“Таким же был мой великий предок, сразивший Голиафа в долине Эйла. Впрочем, едва ли это интересно мусульманину”.


“Я читал об этом и понимаю тебя вполне. Что до моей веры, так скажу: я поклоняюсь истине и желаю побольше единомышленников. С опозданием спрошу имя моего юного гостя”.


“Меня зовут Давид”.


“На изумруде, что в твоем кольце, есть надпись. Иврит, я полагаю”.


“Вот кольцо”.


“Прекрасный камень, и буквы означают…”


“Означают: “Один из двух ушел”, – памятка братской любви.


“Твой брат?”


“У меня никогда не было брата”.


“Давид, прошу, исполни мой каприз, сыщи в доме вещь, ценностью равную сему кольцу”.


“Это излишне, благородный господин. Самоцвет не велик в цене, но даже если бы он был достоин украсить голову халифа, то и тогда явился б слишком ничтожной расплатой за доброту твою. В нем надежды больше, чем достояния. Кажется невероятным, но даже тебе, спасшему меня, я не вправе предлагать его, ибо всякую минуту может явиться тот, кто заявит на кольцо свои законные права”.


“И кто же этот человек?”


“Брат вручившего мне кольцо”.


“Брат Джабастера?”


“Это ты?”


“Да. Я тот самый один из двух, что ушел”.


“Велик Бог Израиля! Бери кольцо! Однако, что я вижу? Брат Джабастера – вельможа и мусульманин? О, молю тебя, скажи, что ты не принял их недостойное исповедание и не стал вероотступником! И я благословлю этот час!”


“Успокойся, юноша. Я сказался атеистом. Беседу на темы отвлеченные, о вере, скажем, отложим. Есть дела насущные. Что сталось с моим братом? Он жив, он счастлив?”


“Он верой жив и благочестьем счастлив”.


“Неисправимый мечтатель! Его взгляды разнились с моими, что не мешало мне любить его. А ты? Ведь ты не тот, кем хочешь казаться. Не таясь, расскажи мне все. У Джабастера не будет друг простак. В облике твоем приметы славы. Доверяй мне”.


“Я – Алрой”.


“Что? Предводитель изгнания?”


“Да, это я”.


“Ты убил Алчирока?”


“О, как быстры слухи!”


“Моя симпатия имела основания. Я сразу полюбил тебя. Что ты ищешь в нашем краю? За твою голову назначена награда. Знаешь об этом?”


“Впервые слышу. Я не встревожен. Посланничество Бога меня хранит”.


“В чем состоит оно?”


“Освободить Его народ!”


“Ученик Джабастера и жертва его химер. Я должен тебя спасти. Для начала: твое имя никому в городе не положено знать. А сейчас выйдем на террасу, насладимся закатом и свежим ветром”.


5.4


“Который час, Давид?”


“Скоро полночь. Любопытно, прочитал ли твой брат по звездам о нашей счастливой встрече?”


“Звезды догадливы, своим движеньем и расположеньем напишут то, что людям прочесть желаемо”.


“Желания наши спускаются с небес, где обитают звезды”.


“Из кирпичей желаний мы сами мостим путь нашей жизни, но почему-то называем его судьбой”.


“О новом пути и о судьбе мне был голос, что прежде возникал в святая святых, раздавался из-за занавеса ковчега завета”.


“Чрезмерная фантазия размягчает веру”.


“Моя вера, как скала тверда!”


“Со скалы, не ровен час, сорвешься вниз…”


“Ты саддукей? Ты думаешь не Бог, но сам человек собою правит?”


“Я человек, который знает людей”.


“Ты учен, но иначе, нежели Джабастер”.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези