Читаем Алтарь Эдема полностью

Когда он разрабатывал меры безопасности по изоляции второго острова, Малик счел его параноиком. Двенадцатифутовая электрическая изгородь разделяет сухопутный перешеек надвое. Поверху спиралью вьется колючка-егоза, спускающаяся в воду. Сверх того он приказал заминировать дно по обе стороны противопехотными минами, которые при взрыве изрешетят мелководье игольчатыми боеприпасами. И наконец, снабдил электронными метками всех тамошних тварей, чтобы мониторить их перемещения круглосуточно. Не должно быть никаких несчастных случаев, никаких сюрпризов и уж тем паче смертей.

Дункан видел труп на пляже. Лицо погибшего, сорванное до кости, попросту исчезло. При виде этого изувеченного тела на Дункана накатили воспоминания о нападении на него самого, и это лишь подлило масла в жаркое пламя его озлобления. Даже собственные подчиненные обходили его далеко стороной, видя в его чертах что-то устрашающее.

И его это вполне устраивало. Он хотел, чтобы его люди были начеку.

В том конце перешейка трое солдат скрылись в лесу. Дункан слушал их переговоры. Он вовсе не обязан находиться на пляже, но чувствовал, что так велит ему долг, и хотел быть здесь на случай, если стрясется беда. Он никогда не посылал своих людей в бой, если не готов был последовать за ними. Именно поэтому подчиненные уважали его и хранили ему верность.

Он прислушался к радиопереговорам команды, звучащим в наушнике. Они свели разговоры к минимуму, но Дункана не устраивало и это. Он притронулся к ларингофону.

– Соблюдайте там молчание. Только жесты. Там любой звук сулит беду.

Получил подтверждение от всех троих.

И снова стал в ожидании вышагивать взад-вперед. Каждая минута тянулась нескончаемо. Мышцы его челюстей начало сводить от напряжения.

Наконец в наушнике раздался новый голос:

– Командер Кент, команда вот-вот войдет в слепую зону, – доложил охранник, находящийся в техническом центре наблюдения виллы, следящий за сигналами от всех камер. – Дальше я их теряю, но продолжу отслеживать их маячки.

– Понял. Держи меня в курсе.

Дункан не сводил глаз с лесистого холма по ту сторону. Во время строительства комплекса он позаботился о дополнительных мерах предосторожности на случай экстренных ситуаций, нашпиговав остров бомбами с напалмом. Стоит нажать на кнопку – и весь этот клочок земли выгорит в прах. И сейчас его подмывало именно так и поступить. Спалить все это к чертям, и на том покончить.

– Команда добралась до дерева в слепой зоне, где установлена отказавшая камера, – снова раздался в наушнике голос техника наблюдения.

Потеряв терпение, Дункан нажал на ларингофон, чтобы выйти на связь с командой.

– Докладывайте. Что там происходит? Что вы нашли?

– Камера в хлам, – отозвались настороженным шепотом. – Как будто кто-то приложил ее камнем. Разбита вдребезги.

Значит, он был прав с самого начала.

Как же, механическая поломка! Хрена лысого.

Дункан решил навалять Малику, как только вернется на виллу, но это может и обождать. Незачем держать там людей ни на секунду дольше, чем требуется.

– Замените камеру, – приказал он. – И тащите свои задницы сюда в темпе вальса.

– Будет сделано.

Не успел он даже дать отбой связи, как снова подал голос техник наблюдения:

– Командер Кент, я принял сигнал бедствия от гражданского прогулочного катера. Сообщают, что загорелся двигатель.

Прикрыв глаза, Дункан испустил тяжкий вздох. Только этого мне сейчас и не хватало…

– Где они? – спросил он по радио.

– Береговой патруль докладывает, что катер в полукилометре от бухты и от него валит черный дым. Как мне следует реагировать?

Дункану это не понравилось. В голове у него зазвенели сигналы тревоги. Надо проверить это лично.

– Тяни время. Сейчас буду.

– Есть, сэр.

Дункан поглядел на темный лес по ту сторону ворот. Группа уже наверняка идет назад. Последить за ними, пока не окажутся в безопасности, может и пост наблюдения.

Повернувшись спиной к другому острову, Дункан направился по каменной лестнице обратно к вилле. Надо бы посмотреть на этот барахтающийся катер своими глазами. Согласно морскому праву, отказать судну, ищущему убежища, нельзя. А если так все-таки поступить, это лишь привлечет к острову ненужное внимание.

Однако и встречать их с оркестром Дункан отнюдь не собирался. Он снова прикоснулся к ларингофону.

– Вели береговому патрулю глаз с этого катера не спускать, пока я не подоспею. И прикажи батарее в вороньем гнезде держать эту мишень на перекрестье прицела.

Во время строительства виллы он приказал установить в бетонном бункере над верхним этажом виллы орудие «M242» «Бушмастер», выпускающее двести снарядов в минуту с мощью, достаточной, чтобы сокрушить броню. Может, с виду и перебор, но учитывая, что окрестные воды по сей день так и кишат современными пиратами – рейдерами, нападающими на небольшие острова, грабящими ничего не подозревающие имения и убивающими или берущими в рабство тех, кому не повезло попасться им на пути, – вполне разумная предосторожность.

Дункан застать себя врасплох не позволит. Если там кто-то напрашивается на неприятности, он их получит.

<p>Глава 49</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Весь Роллинс

Похожие книги