Магнус! Магнус! Святая Миеле, да как же так! Кто бы мог подумать, что это он направил Крэда в дом Рикарда!
Магнус... как ты мог... Хотя… Это его долг, как рыцаря.
Рикард отошел к окну и стоял так некоторое время, глядя, как послушницы идут через двор с корзинами на головах.
— Песчаные псы! — вдруг воскликнула Кэтриона.
— Что? — Рикард повернулся, его лицо было бледным и мрачным.
— Вот откуда! — она прижала ладони к вискам. — Я-то всё думала! Рошер сказал, что он их не нанимал, тогда кто? А это не Рошер, это был Зефери Текла! Они ехали не за мной тогда, а за тобой! Я видела их в доме Текла, ему служит едва ли не половина их гильдии. Ты говорил, что был у него. Он тебя узнал? Хотя...Узнал, конечно! Он и Барда узнал, когда я уезжала!
Они смотрели друг на друга, ошеломленные всем этим.
— Он и тебя мог узнать, Кэти, и если это он тогда донес в Орден… теперь всё понятно, — добавил Рикард и воскликнул горько, — но зачем? Наши семьи были дружны столько лет! Мы вместе проводили все праздники... летние ужины в саду... карнавалы, леди Фиона и моя мать были подругами, да меня даже хотели женить на дочери Текла, когда я вырасту! Зачем он это сделал?
Кэтриона взяла нож для бумаг и спросила:
— Твой отец подарил его Зефери Текла?
— Да... Это был письменный набор... подарок на день рожденья...
— Да, я видела его в доме князя.
Она закрыла глаза. Рикард снова сел рядом и взял её за руку, прошептав:
— Я хочу всё видеть! Что бы там ни было.
...Дэйя дышит тихо, и трава здесь гуще, её стебли колышутся, словно водоросли под прозрачной морской водой...
Кэтриона устала, но она должна пройти этот путь до конца...
— Покажи мне то, с чего всё началось...
Трава редеет, проступая холмами красной глины, рекой, в разливах которой, рассыпаны острова, как пятна на шкуре болотной рыси... Заросшие камышом протоки, колышутся ленивой водой, а над ними летят бесчисленные утки...
... виноградники, сбегающие по холмам вниз и лиловые пятна лавандовых полей...
Таласса...
На холме люди, с мотыгами и лопатами, спешно копают землю. Здесь же стоит перемазанный Рикард, а рядом Бертран и князь Зефери Текла. Рикард роет глину руками, несмотря на окрики отца. Вокруг собралась толпа женщин с корзинами винограда, они шепчутся:
— ...погреб-то и провалился...
— ...дык, давно бы уже засыпали его...
— ...кто же знал-то, чего они вообще туда полезли?
— ...место тут нехорошее, чьи это кости нашли, а? Адриан говорил, да разбираться не стали, быстро закопали на старом кладбище.
— ...да хоть человеческие-то?
— ...а то! И череп был...
Из-под рыжей глины показываются чёрные балки обвалившегося потолка, словно гнилые зубы, а за ними провал, и оттуда раздается испуганный голос:
— Я здесь!
Девочка, вся перемазанная и с ободранными ногами, перепуганная, но живая. Бертран обнимает её, а Рикард стоит и молчит, только глаза у него горят, как сапфиры на чумазом лице. Наверное, в них слёзы, но он слишком горд, чтобы плакать.
Отец кричит на него, и Рикард уходит в сторону, стоит там, где обвалившийся кусок холма сполз в реку, а затем достает что-то из глины.
Зефери Текла смотрит на то, что он держит в руке.
— Что это?
Рикард разжимает ладонь — на ней золотой слиток, размером больше монеты.