Читаем Альтер полностью

Мы изначально планировали оставить несколько кораблей, чтобы добраться на них до порта. Вот только мы их оставили в море, не удосужившись даже бросить якорь, во время захвата было не до того, а после боя никто и не вспомнил. Я веду к тому, что один корабль течением выбросило на берег и при этом пробило днище, второй, к счастью, остался в море, но и тут без ложки дегтя не обошлось: судно было изрядно потрепано. Пришлось заставить народ заняться починкой и заодно приспособить корабль под наши нужды. Все дело в том, что корабль по своей конструкции напоминал суда викингов, то есть ни трюма, ни жилых помещений на нем не было. Пришлось разбивать нечто вроде шалаша прямо на палубе.

Пока ребята готовили корабль к отплытию, я занялся поиском рабочей силы, которая будет грести, парус на захваченном корабле, конечно, был, вот только никто из нас не умел управлять кораблем, а с веслами все было несколько проще. Рабочей силы на острове было в избытке, вот только мертвой. Хотя мне сложно сказать, плюс это или минус.

Пришлось потратить несколько часов, чтоб найти два десятка не сильно поврежденных тел. Так как мы не особо сдерживались при нападении, найти такие оказалось довольно сложной задачей, и, конечно, все усугублялось тем, что тела пролежали под открытым небом почти два дня, добавим сюда жару и высокую влажность и получим… Нет, вам лучше не знать подробностей того, что мы получим, скажу лишь, что запах и количество мух изрядно превосходили эти же показатели в общественных туалетах моего мира.

Для реализации своего плана мне пришлось позаимствовать один из добытых нами черепов шаманов и сделать из него управляющий амулет. Сами понимаете, постоянно держать под контролем двадцать зомби — задача почти нереальная, а так отдаешь приказ через череп, и он транслируется всем зомбякам.

Но перед поднятием мертвых пришлось изрядно поработать, чтобы отбить запах протухшего мяса от наших гребцов, и сделать так, чтобы он не вернулся еще несколько дней.

Я веду это к тому, что свои труды на корабль я привел лишь к вечеру.

— Фу, какая гадость! — поморщилась Линна. — Ты уверен, что без этих товарищей никак?

— Нет, — признался я. — Есть еще два варианта, но они нам подходят еще меньше.

— Это какие же? — спросил Локи, высунув голову из разбитой на палубе палатки и разглядывая приведенных мною минотавров.

— Первый — это поднять паруса и в добрый путь, — сказал я, делая взмах рукой предположительно в сторону нашего места назначения. — Но это только в том случае, если кто-то сможет управиться с кораблем. Среди нас есть такие?

— Пожалуй, нет, — после затянувшейся паузы ответил Локи. — Никогда не ходил под парусами.

— А второй вариант? — спросила Линна.

— А второй, если ты и я на протяжении всего пути до порта будем поддерживать нужное нам течение и ветер. Но тогда нам потребуются не менее двух дней непрерывной работы. Не знаю, как тебе, а мне лень.

Она поежилась, два дня непрерывной и довольно тяжелой, монотонной работы ее явно не привлекали.

— Нет, спасибо. Пусть лучше гребут эти ребята, — махнула она рукой.

— Ну вот и хорошо, — обрадовался я. — Тогда осталось только научить этих Буренок правильно грести.

— Этих кого? — не поняли мои друзья.

— Да не обращайте внимания, — махнул я рукой. — Это просто распространенная кличка для коров на моей исторической родине.

— Никакого уважения к мертвым, — после небольшой паузы сообщил Локи, по его тону было не понять, ругает он меня или напротив.

— Думай, как хочешь, — я не стал развязывать из этого очередную дискуссию, мне, в сущности, не было до них дела.


Мы наконец отбыли с архипелага и направились в обратный путь. Погода, к счастью, была прекрасная, и мы даже попали в нужное течение, но до порта все равно добирались больше двух дней.

К тому времени, как мы добрались до причала, нас уже встречали полсотни вооруженных до зубов стражей. Наш корабль заметили издалека, как и наших гребцов, и, так как мы не отвечали ни на какие сигналы, просто не знали, как и на что отвечать, на пристань выслали почти всех стражей, что были на постах. Нам, конечно, следовало отправить кого-нибудь с сообщением о нашем прибытии, но всем было, откровенно говоря, лень.

Потратив час, на то чтобы объяснить перепуганным стражникам, кто мы есть, мы отправились прямиком к заказчикам. Кстати, в процессе доказывания пострадали несколько особо ретивых стражников и пришло в негодность несколько комплектов оружия.

И вот наконец мы сидим у заказчика, правда, по дороге к нему у нас на пути встала еще одна проблема. Так как наш наниматель — птица высокого полета, к нему шло много посетителей, преисполненных чувства собственного достоинства, и, конечно, никто не хотел пропускать нас без очереди. В результате, послав всех по весьма далекому адресу, мы вломились в кабинет и выгнали из него посетителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература