Читаем Альтернативная история Жанны д’Арк полностью

«Один эрудит, господин Лекуа де ля Марш (Lecoy de la Marche), нашел бесценный документ, который, похоже, кладет конец истории. В 1457 году король Рене вручил письменное помилование одной авантюристке, схваченной в Сомюре за мошенничество. Она была тогда вдовой Робера дез Армуаз и была замужем за Жаном Дуйе. В документе было сказано, «что она долгое время звала себя Жанной Девой, вводя в заблуждение многих людей, которые раньше видели Деву, освободившую Орлеан от старых врагов королевства». Мы не имеем права игнорировать этот текст».

Получается, что этот текст игнорировать мы не имеем права, а все остальные свидетельства, в том числе и письменные, — имеем. Интересная логика!

На самом же деле, Альбер Лекуа де ля Марш писал о некоей Жанне де Сермез (Jehanne de Sermaises). В другом месте он называет ее Жанной де Сармуаз (Jehanne de Sarmoises). То есть это была некая Жанна из Сермеза или из Самруаза. Как говорится, не факт, что речь в документе шла именно о Жанне дез Армуаз.

Конечно, мы не имеем права игнорировать этот текст, но у Лекуа де ля Марша говорится о том, что «против Жанны не последовало никакого юридического преследования», и она «довольствовалась тем, что удалилась».

Этому факту почему-то не придается значения. Но ведь это странно: авантюристка схвачена за явное мошенничество, но ее не наказывают, а спокойно отпускают восвояси. Отсутствие какой-либо логики здесь почему-то не волнует тех, кто уверен в том, что супруга Робера дез Армуаз была банальной авантюристкой.

Еще чуть ниже Морис Гарсон, кстати сказать, атакует и версию о чудесном спасении Жанны. Его доводы таковы:

«Считают, что Жанна д’Арк смогла бежать по подземному ходу, который вел от Руанской тюрьмы к дому, в котором жил герцог Бэдфорд. Чтобы подтвердить эту романтическую версию, цитируют текст процесса реабилитации: «Et quod dux Bedforiae erat in quodam loco secreto ubi videbat eamden Johannam visitari».

Тут имеет место путаница. Loco secreto — никогда не означало подземный ход. А вся фраза правильно должна переводиться так: «Герцог Бэдфорд имел скрытное место, откуда он мог наблюдать за тем, как Жанна принимала визитеров».

Но ведь есть и другие трактовки этого фрагмента текста. Например, историк М. Эрвье утверждает, что в темнице Жанны был подземный ход, через который она и сбежала. Далее он уточняет, что его «утверждение основано на документах следственной комиссии, где подробно описана обстановка места происшествия».

А вот мнение Жана Гримо:

«Этот подземный ход был «тайным местом», где герцог Бэдфорд встречался с Жанной, о чем ясно сказано в судебном протоколе по этому делу: «И упомянутый герцог Бэдфорд не раз являлся в сие тайное место, дабы повидаться с осужденной Жанной».

Даже лидер «традиционалистов» Режин Перну переводит эту фразу следующим образом:

«У герцога Бэдфорда было укромное место, где он мог принимать Жанну, которая наносила ему визиты».

Наносила визиты! А это значит, что Жанна как-то приходила в это «укромное место» из своей темницы, да и сам герцог в него тоже как-то приходил из своего дома…

Короче говоря, на каждую гипотезу всегда найдется своя контргипотеза, на каждый довод — свой контрдовод.

Морис Гарсон, делая выводы, прибегает к следующей конструкции:

«Нам не хватает места, чтобы один за другим рассмотреть все аргументы. Ни один из них не выдерживает критики».

В самом деле, «ни один из них не выдерживает критики» — и все тут. Десятки, даже сотни людей признали в супруге Робера дез Армуаз Жанну д’Арк — это все ерунда. Коллективное помешательство. Или коллективное мошенничество.

«Научный» же подход Режин Перну вообще удивляет своей непробиваемостью:

«Все доводы псевдоисториков не заслуживают того, чтобы на них долго останавливаться».

Вот так! Не больше и не меньше! И никаких пояснений, кого считать псевдоисториками. Наверное, всех тех, чье мнение хоть чем-то отличается от общепринятого.

Прибытие Жанны в Париж и ее «разоблачение»

Окрыленная орлеанским триумфом, в 1440 году Жанна отправилась в Париж. Орлеан — Орлеаном, но все же это — глубокая провинция, а Париж — это Париж. Фактически это была попытка полной, можно сказать, общенациональной «реставрации» Жанны д’Арк.

Цель этой поездки очевидна: Жанна мечтала занять причитающееся ей законное место подле брата-короля.

Но вот вопрос, а нужна ли была такая «реставрация» Карлу VII? С его точки зрения, Жанна уже давно выполнила свою функцию, и ее появление в Париже казалось ему крайне нежелательным. Зачем делиться с кем-то славой? Ведь это только те, кто ничего не имеют, готовы делиться с другими…

Парижский парламент, а в то время это было только судебное учреждение, получив указание короля, предпринял меры, чтобы не допустить такого же восторженного приема Жанны, как это было в Орлеане.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука