… — Аддерли!
— Господи, Малфой, зачем же так орать, — простонала она, повернулась в его сторону и выразительно показала на громоздкие чемоданы.
Жест был истолкован правильно: к ней тут же ломанулись Крэбб с Гойлом, легко подняли багаж и потащили к вагону. Оставалось шествовать налегке, игнорируя взгляды всяких там Уизли и Грейнджер.
— А я выше тебя! — радостно выпалил Драко, встав рядом.
— Это я без каблуков, — улыбнулась в ответ Аддерли.
— Ну умеешь ты опустить, — огорчился он.
— Зато ты вроде бы в плечах пошире стал, — утешила она, и Малфой тут же надулся от гордости.
— Опять Аддерли со слизнями… — раздалось рядом.
— Некоторые Уизли шипят почище змей, — ответила она и позволила Нотту втащить ее в вагон. — Ребята, берите вот этот чемодан, тут ваши шмотки. А это вот сдача, я не знаю, кому сколько причитается, так что…
— Мы просто накупим на эту мелочь какой-нибудь ерунды, — заключил Малфой, даже не взглянув на деньги. Его больше интересовала маггловская одежда. — Аддерли, а мать тебя за это не ругала?
— Нет, она возмущалась, почему нельзя привезти вас на примерку. Кстати, проверьте, как оно! Мы брали чуть побольше размером, вы же быстро растете!
— Ну так отвернись, что ли… — мрачно сказал Забини.
— Я даже зажмурюсь, — пообещала Аддерли, — и глаза руками прикрою. А то так вот увидишь голого Малфоя и заикаться начнешь!
— Аддерли!..
— Что ты вопишь? Может, я имела в виду, что это от восхищения! Кстати, очень многие наши девочки по тебе вздыхают…
— Вот еще этого мне не хватало, — пробурчал Малфой.
— Круто! Да вы вообще!.. — сказали Томас и Финниган, сунувшись в купе. — А мы вот тоже приоделись, как вам?
— Похоже, мы в одном магазине закупались, — фыркнула Аддерли. — Садитесь уже, вот бутерброды, вот сок, в термосе чай…
— А удобно, — подвигал могучими плечами Гойл. — И палочка в рукав хорошо ложится.
— И не колется, как эта шерсть дурацкая, — добавил Забини. — Аддерли, я не стану спрашивать, кто тебе посоветовал купить такое… гхм…
— Это отец, — невозмутимо ответила она. — У него на корабле обычно нежарко, он покупает термобелье, так что мы решили, вам тоже подойдет.
— Мерлин, ну что вы ржете, как кентавры? — открыла дверь староста Слизерина. — Мы скоро прибываем, оденьтесь, как подобает!
— Знаешь, Аддерли, ты была права, — бурчал через четверть часа Нотт, — в куртке намного удобнее, чем в мантии. Это красиво где-нибудь на заседании… чего-нибудь, но вообще…
— Вообще — действительно в ногах путается, — мрачно сказал Малфой. — Пошли. Аддерли, у тебя там что-нибудь ценное есть в чемоданах? А то мы сами дотащим. В смысле, парни дотащат.
— Не-а, из ценного там только нижнее белье, — безмятежно ответила та. — Я думаю, они не фетишисты, так что пусть багаж домовики носят!
Финниган, видимо, представил эльфа-фетишиста, потому что заржал дурным голосом и чуть не упал с подножки.
— Садись к нам за ужином, — предложил Малфой.
— С ума сошел? Нас и мои, и твои сожрут! — фыркнула Аддерли. — Давайте лучше поживее свалим и пойдем проверим, как там наша Берлога! Томас, Финниган, вы мячи купили?
— А то! — ответили те в один голос.
— А я научился барьер ставить, чтоб наш чайный уголок не разнести, — добавил Нотт.
— Ну здорово! Отметимся на ужине — и опробуем все это!
— Сдурели? Завтра первой трансфигурация! Заглянем только — и спать!
В спальне Аддерли разложила вещи первой необходимости, проверила, хорошо ли запирается тумбочка, пожелала соседкам спокойной ночи и моментально уснула. Завтра ее ждала масса дел…
— Малфой, на два слова, — бросила Аддерли на перемене.
— В Берлогу?
— Да без разницы… Давай туда.
— Остальных звать?
— Пока не надо.
— Ну что? — спросил он, когда они удобно устроились на диване.
— Я тут краем уха услышала кое-что, — начала Аддерли. Малфой ухмыльнулся: ее уши напоминали маггловские радары или эти… как их… микрофоны — всегда были наготове, улавливали любой подозрительный звук и, кажется, вращались во всех направлениях. — Поттер по ночам куда-то шастает. Спросила Тилли — на кухне его не было. Ну и подсмотрела как-то раз…
— Короче!
— Пойдем, глянем сами? — предложила она. — Не знаю, что там такое, но из комнаты Поттер вышел зареванным. Меня любопытство разбирает, а одной неинтересно.
— Когда идем? — деловито спросил Малфой.
— Сегодня вечером. Остальным не говори. Мы вроде бы ужинаем. То есть мы и правда поужинаем, но по-быстрому, и в ту комнату, понял?
— Понял, я же не тупой… — буркнул он.
— Ты не тупой, ты хвастливый и болтун к тому же. А болтун — находка для шпиона, так союзники говорили.
— Какие еще союзники?!
— Малфой, только не говори, что ты никогда не слышал о Второй мировой войне! — взвыла Аддерли.
— Это которая с Гриндевальдом? — уточнил он.
— Какой… какой там Гриндевальд! — Она вдохнула, выдохнула, заставила себя успокоиться и сказала: — Так. Про войну я тебе потом расскажу, а пока пошли отсюда, пока нас искать не начали. Какой же ты жуткий невежда, Малфой!..
— Я не обязан знать о маггловских войнах! — возмутился Драко.
— Обязан! Твой отец вон про принцессу Уэльскую знает, а ты… А не станешь слушать — как дам больно!