— Я… заместитель, но тем не менее не раз выступал за разрыв отношений между нашими организациями.
— Насколько мне известно, герр Хаас, наши организации успешно сотрудничают уже несколько лет. Стоит ли прерывать крепкие отношения из-за различных взглядов? Поверьте, в нашем объекте далеко не все выступают за сотрудничество с вами.
— Не сметь! — неожиданно крикнул Хаас, — Вы приезжаете в наш дом и смеете ещё что-то высказывать?! Как нам строить быт?!
Матвей не ожидал такой реакции.
— Простите. — Хаас сделал несколько глотков и налил ещё виски, — Это… вам не понять. Но я от вас этого не требую. Давайте уже займёмся тем, ради чего вы здесь.
Он повернулся к закрытой двери и позвал двух помощников. Они влетели сразу же как услышали голос начальника. Хаас приказал им рассказать всё, что необходимо знать Матвею, а сам уселся поудобней в своём кресле из тёмно-коричневой кожи, скинул пиджак на спинку и небольшими глотками потягивал «Schlechter Whisky».
4
У Матвея сосало под ложечкой. Ой поймал себя на мысли, что ел последний раз вчера ночью, а питательным завтраком у него был стакан виски. Двое приспешников Германа Хааса поочерёдно, на ломанном русском объясняли Матвею тонкости контроля границ их объекта, в то время как сам герр Хаас посапывал в своём кресле, скинув сапоги под стол. Приспешники тоже явно хотели есть, так как один из них с постоянной периодичностью смотрел на старые часы между окнами. Матвей понял, что больше не готов воспринимать информацию, потому повернулся к Герману Хаасу и громко спросил:
— Вы не голодны, герр Хаас?!
— Что?! — спросонья подскочил заместитель, — А?! Да, конечно, конечно.
Он потёр пульсирующие виски указательными пальцами и поднялся, натягивая сапоги.
— Вон! — скомандовал он подопечным, те моментально исчезли, — Есть одно место, герр Фёдоров. Райский островок в пучине кластера. Прогуляемся пешком? Я найду кого-нибудь, кто выдаст вам пальто.
— С удовольствием, герр Хаас. Признаюсь, есть я хочу очень сильно.
Матвею принесли кожаное пальто с меховой подкладкой, которое идеально подошло к его костюму. Они вышли из дворца через главный вход. Герман Хаас, немного покачиваясь, направлял Матвея в нужную сторону, а сам шёл немного позади. От него сильно разило перегаром. Прямо напротив Кремля в небольшом четырёхэтажном доме, построенном ещё при царе, располагался ресторан «Утка». Трёхэтажный, в самом центре кластера, он всегда был битком по вечерам. Офицеры и старшие по званию приводили в «Утку» своих спутниц, чтобы хоть немного вдохнуть аромат своей родной страны.
Хааса сразу узнали, а на лице администратора появилась белоснежная улыбка. Видимо он прикинул, сколько пива подадут сегодня их столику. Они спустились в подвал, украшенный арками из кирпича. Практически все столики были заняты. Из колонок доносились немецкие песни послевоенных времён, но не современные. Наверное середина 80-х. Герман Хаас тяжёлым мешком плюхнулся на стул, Матвей сел напротив и стал изучать меню на немецком.
— Кто-нибудь! — крикнул Хаас, — Эй! Почему так долго?!
Моментально подбежала милая девушка лет двадцати пяти. Матвей засмотрелся на неё и хоть девушка была смущена, она не показала этого. Высокая, в стареньком, но красивом платье, тонкие черты лица, длинные волосы до лопаток. Глаза серо-зелёного цвета. В них хотелось утонуть, как болоте. Слева на груди её платья была нашивка белого цвета с серпом и молотом.
— Простите, добрый вечер, герр Хаас. — её голос звучал словно трель соловья, — Что бы вы хотели?
— Машенька! — обрадовался Хаас, — Мне как обычно! И тоже самое моему гостю! И поживей!
Он шлёпнул официантку по левой ягодице, что явно ей было неприятно. Да и Матвею тоже.
— Простите, герр Хаас, — Матвей склонился к заместителю, чтобы перекричать гул ресторана, — что означает нашивка у неё на груди?
— Oh mein Gott! Что делали эти два прохиндея?! Со времён второй мировой мы используем отличительные нашивки, чтобы было видно, кто относится к арийской расе, а кто нет. Те, кто носят нашивку, как у Маши — русские. Я имею в виду по крови, конечно.
— И много таких нашивок? — спросил Матвей, наклонил голову и прищурил глаза.
— С каждым годом всё меньше. — хладнокровно ответил Хаас.
Маша принесла четыре литровых стакана с пивом и большую тарелку с колбасками. Первый литр Хаас осушил залпом. Второй чуть медленней, Матвей же успел сделать пару глотков.
— Ну так что, герр Фёдоров, вам у нас понравилось? — запинаясь спросил заместитель.
— Ваш объект… Он действительно уникален. — грустно ответил Матвей, — И я многое увидел и услышал сегодня. Ваши люди отлично меня проинструктировали. Я поделился информацией с ними. Можно сказать, что это было продуктивно.
— А, да будет вам! Вы лжёте. Как и я лгу вам. Мы противны друг другу, герр Фёдоров. Сейчас вы — гость. Но поверьте мне, Матвей Евгеньевич, стоит мне крикнуть что вы — русский… ха-ха-ха… славянин… или канадец… или американец… не важно. Стоит мне крикнуть — на вас моментально наставят десяток стволов.