— Выходит, что может, — пожала плечами мама. — Драконы очень таинственная раса. Как и где они живут, никто из нас не знает. Всё только со слухов и рассказов. Помню, ещё мой дедушка рассказывал нам, что однажды ему удалось увидеть Эмиросс, королевство даргов. Когда рассеялись густые облака, высоко-высоко в небе он увидел огромный парящий остров.
— Похоже на сказку. Разве острова могут летать?
— Наверное, могут. Ведь драконы — магические существа, и их магия безгранична.
— А ты видела? Может быть, дед соврал?
— Нет, я не видела. Но за лесом, там, где начинаются горы, небо всегда затянуто плотными облаками. Именно оттуда прилетают драконы.
Потом я часто буду смотреть на небо с опаской вглядываясь в белые облака…
…С тех пор прошло уже более трёх лет, и за всё это время я лишь однажды видела в небе чёрного дракона. Он пролетал над нашей деревней очень низко, будто искал кого-то. Помню, как мы тогда попрятались в страхе — я и ещё три девчонки, у которых тоже проявилась драконья метка. Но, покружив над деревней, дракон улетел.
Тогда я ещё наивно верила, что, возможно драконы, забыли о нас. Но сегодня сбывается мой самый страшный кошмар: они прилетели.
Глава 2
У дома старосты толпились люди. Любопытные зеваки.
Всем было интересно посмотреть на драконов, а мне — ни капельки. Я не хотела, чтобы они меня забрали, и до ужаса боюсь того, что меня ждёт. Вновь нахлынули воспоминания.
— Я хочу, чтобы вы усвоили главное, девочки: вам выпала великая честь. Вы — альвы. Вы станете хранительницами драконьего рода, сможете подарить жизнь новому поколению даргов. Да хранят небеса наших великих покровителей! — восхвалял драконов Асмунд, глашатай нашей деревни. — Сейчас вы ещё слишком юные, но как только вы достигнете брачного возраста, вы отправитесь в Эмиросс, королевство даргов.
— А если мы не захотим? — осторожно спросила Милайя.
— Об этом не может быть и речи, — холодно ответил Асмунд. — Вы — избранные. Вы уже принадлежите драконам.
— И что нас там ждёт?
— Когда вы прибудете в Эмиросс, вам всё объяснят.
— А как же наши родные? Моя мама и брат? Я смогу их навещать? — спросила я.
— Нет. Когда вас заберут драконы, вы навсегда оставите прежнюю жизнь. Эмиросс станет для вас домом, а драконы — семьёй.
После этого я ещё больше стала бояться своей судьбы и каждый день молилась небесам послать мне спасение.
Мы вошли во внутренний двор дома старосты, и ворота за нами тут же закрылись, оставляя зевак по ту сторону забора.
— Идите сюда, — позвал нас Асмунд. — Встаньте вот так. Не жмитесь друг к другу, никто вас не съест. Драконы хотят посмотреть на вас. — Он выставил нас в ряд, а родителям велел отойти в сторону. — А вы все — в сторону, не мешайте.
В это же время из дома старосты вышли четверо мужчин — довольно высокие, крупного, мощного телосложения. Они разительно отличались от мужчин нашей деревни. У них были длинные волосы, чёрные, как смоль, и такие же тёмные глаза. От мужчин веяло силой и скрытой опасностью. Я сразу поняла: это дарги, чёрные драконы.
— Мой повелитель! — Асмунд тут же начал раскланиваться перед даргами, заискивающе улыбаться. — Вот, посмотрите, это наши альвочки, наши прекрасные цветочки.
Самый высокий из даргов вышел вперёд и окинул нас оценивающим взглядом.
Этот мужчина почему-то сразу мне не понравился. Сама не знаю, почему, но было в нём что-то отталкивающее, несмотря на внешнюю привлекательность. А ещё этот жуткий шрам, пересекавший половину его лица… У меня от него мороз по коже.
— Это все девушки?
— Да, мой повелитель. Пока только у них проявилась метка. Остальные ещё слишком малы.
— Хорошо.
Дракон подошёл поближе, а за ним подтянулись и другие. Они рассматривали нас с жадным любопытством. В тёмных пронизывающих взглядах плескалась ничем не скрываемая похоть. Мужчины, не стесняясь, разглядывали каждую из нас со всех сторон, словно выбирали товар на рынке. Отчего-то эта мысль мне ужасно не понравилась. Я почувствовала себя вещью, которую оценивают внешне, прежде чем купить.
Разве так выбирают себе жену? Разве так выглядит любовь?
Дарг, который не понравился мне больше всех, остановился напротив меня и долго рассматривал, скользя по мне липким и в то же время пронизывающим до костей взглядом. Я боялась даже дышать, пока он стоял рядом.
Ну зачем… зачем он так смотрит?
— Распусти свои волосы, — низким голосом произнёс он.
Я вскинула на него непонимающий и испуганный взгляд. Зачем ему мои волосы?
— Давай, Элив, распусти волосы. — Ко мне тут же подскочил Асмунд и прошипел мне в лицо: — Живее! Не заставляй нашего императора ждать. Да-да, не выпучивай так глаза. Перед тобой сам император Рангар.
Император?! Пресвятые небеса, только этого не хватало!
Закусив губу и бросив испуганный взгляд на маму, я всё же подчинилась — распустила косу. Мои длинные светлые волосы тут же рассыпались по спине шёлковым водопадом. Я снова опустила взгляд. Мне было страшно, и я не могла смотреть в глаза этому мужчине.