Читаем Альва. Дарующая жизнь полностью

Я была готова умолять его, лишь бы он не убивал их. Потому что мысль о том, что из-за меня кто-то может умереть, причиняла дикую боль.

Сахаты… Что бы ни происходило между нами в прошлом, я не желала им зла. Тем более, сейчас, когда я уже успела прикипеть к ним всей душой. То, что я испытывала к братьям… Я пока не могла дать определение этому чувству.

Любовь ли это? Я не могла сказать. Но в том, что между нами зарождалось нечто большее, чем просто симпатия, что-то необыкновенно нежное и трепетное, я больше не сомневалась. И сейчас, при мысли о том, что из-за меня они могут умереть, сердце болезненно сжималось.

— Я сделаю всё, что вы захотите. Только не убивайте их.

Глаза дарга угрожающе полыхнули. Черты лица заострились, отчего его шрам стал казаться ещё уродливее, а мужчина — опаснее.

— Ты и так сделаешь всё, что я захочу! — рыкнул он, а затем впился в мой рот своими жёсткими губами.

Это был не поцелуй, а жестокое наказание, которое дракон обрушил на меня со всей своей яростью. Словно дикий зверь, он вгрызался в мои губы, прикусывая их зубами и лишая дыхания своим напором. О нежности даже речи не шло: только алчное желание обладать и подчинить.

Я даже дёрнуться не могла — так крепко дарги зажали меня между собой в стальных тисках: впереди — Рангар, терзавший мои губы, а сзади — его брат Данат, нагло лапавший меня, задирая платье.

Я вдруг отчётливо представила, какая судьба ждёт меня в Эмироссе, в логове даргов: вряд ли кто-то будет нежничать со мной и заботиться о моих желаниях. Жизнь в Амансиане я буду вспоминать, как жизнь в раю.

По моим щекам покатились слёзы, а всё тело сковало от дикого ужаса. Я думала, что умру от унижения и боли, которые причиняли мне их грубые прикосновения, когда пространство разрезал жуткий рёв дракона. Я даже ощутила, как по воздуху прокатилась вибрирующая волна, заставляя всё тело покрыться колючими мурашками.

— Рангар! — вскрикнул Элмар, стоявший рядом.

Дарг тут же выпустил меня из своих удушающих объятий и резко обернулся.

Сквозь пелену слёз, застилавших глаза, я увидела, как Элиор начал меняться: его тело увеличилось в размерах, кое-где поблёскивая серебристой чешуёй, руки с отросшими острыми когтями натянули цепи, черты лица заострились, а глаза, словно два сапфира, засияли пронзительной синевой.

Полудракон-получеловек, он, казалось, застрял на полпути, не в силах сдвинуться с места. Сдерживаемый магической силой дракон рвался наружу.

Элиор поднял голову и низко зарычал:

— Я убью тебя, Ранагар-р-р!!!

— Элмар, ты уверен, что наложил правильное заклинание на цепи? — настороженно спросил Данат.

— Конечно, уверен! — возмутился тот. — Это самое мощное заклятие. Ни один дракон не сможет его переломить.

— Ни один, кроме сахата! — зло рыкнул Рангар, глядя на своего брата. — Идиот! Ты забыл вплести в заклинание руны, нейтрализующие магию льда.

По пещере вновь эхом пронёсся грозный леденящий душу рёв дракона. Глаза Элиора засветились ещё ярче, а цепи, натянутые до предела, стали медленно покрываться инеем, замерзая и превращаясь в кристальный лёд, заскрипели под натиском разрушающей магии, а затем с треском лопнули, разлетаясь на множество мельчайших ледяных осколков.

«Это они только внешне изящные светловолосые красавцы, — говорила мне Лирей. — Нет никого страшнее злого и разъярённого сахата».

Тогда я ей не поверила. Но, видимо, зря…

<p>Глава 43</p>

Серебристый дракон расправил крылья и зарычал. Его грозный рык раскатистым эхом отразился от стен пещеры, и я вздрогнула от мощности этого звука. А потом он вдруг выпустил из пасти струю голубого огня, превращая огромный каменный валун в прозрачную глыбу льда. Его глаза в этот момент полыхали ярко-синим пламенем.

А потом начался какой-то кошмар: Рангар тут же обернулся в своего зверя, и два огромных крылатых ящера сцепились в кровавой схватке, разнося пещеру в пух и прах.

Данат и Элмар уволокли меня в дальний конец пещеры, чтобы драконы случайно меня не задели. Скалы задрожали под натиском двух свирепых хищников, и казалось, ещё чуть-чуть, и всё обрушится, погребая нас под завалом. Но драконы вовремя отступили к выходу из пещеры и взмыли в небо, теперь уже в воздухе сцепившись не на жизнь, а на смерть.

Я метнулась вперёд, игнорируя окрик даргов. Я должна была видеть то, что происходит снаружи. Споткнувшись о камни, упала, разбив руки в кровь. Но это меня не остановило: шипя от боли, я поднялась на дрожащие ноги и вновь начала пробираться через каменистые завалы к широкому проёму в скале.

Дарги следовали за мной.

Я выбралась наружу на плоский утёс. Ветер тут же подхватил мои волосы и растрепал в разные стороны, глаза заслезились от яркого солнца.

Мы находились на вершине огромной скалы. — так высоко, что аж дух захватило. А вокруг — одни только горы с заснеженными хребтами и редкой зелёной растительностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы парящих островов

Похожие книги