Читаем Альвхейд (СИ) полностью

Алин с улыбкой покачал головой и, промолчав, пустил свою лошадь галопом, догоняя брата. С моего лица мигом сошла улыбка. Мне показалось или Алин серьезно насчет этого заикнулся? Я и Лиор? Ну уж нет! Ни за что!

До места назначения мы доехали к вечеру. Алые, при свете заходящего солнца, крыши домой я увидела уже в трех тысячах футах от города. Алин и Лиор все это время ехали впереди меня, о чем-то воодушевленно беседуя. Они не знали, что я отлично слышу даже на таком расстоянии. Собственно и ничего нового из их разговора я практически не узнала.

Город окружал защитный вал, но его никто не охранял. Ворота были открыты, створка калитки, распахнутая настежь, с протяжным скрипом качалась на ветру, и это был единственный звук, доносившийся со стороны города.

— Там что… никого нет? — неуверенно проговорил Алин. Мы остановились в полусотне ярдов от ворот.

— Войдем и посмотрим, — твердо сказал брат. — Целый город не мог вот так исчезнуть. Кто-то там наверняка есть.

Мы спешились и оставили лошадей у частокола.

— Эй, посмотрите-ка сюда! — подозвал нас Алин, указывая на калитку. — Что-то мне не нравится ее истерзанный вид.

Я присела на корточки и провела подушечками пальцев по длинным кривым царапинам, покрывавшем дерево вдоль и поперек.

— Это могли быть волки, — пожал плечами Лиор.

— Волки не нападают на человеческие поселения просто так, — задумчиво качнула я головой.

— Может это ненормальные волки…

— Это не волки, Лиор…

— Тогда кто же?

— Это…

За спиной послышалось испуганное ржание лошадей. Мы мгновенно обернулись и встретились взглядом с пронзительно-желтыми глазами.

— …оборотень, — закончила я, ощерившись клыками.

<p>Глава 4</p>

Везение — извлечение пользы из вреда.

NN

— Только не делайте резких движений… — замерев, как статуя, тихо предупредил Лиор. Мы втроем не отрывали взгляда от монстра, который почему-то не спешил нападать. Он был огромный, раза в два крупнее человека, со свисающими клоками мокрой шерсти, которая вдобавок разносила вонь давно немытой псины. Оборотень тяжело дышал, раскрыв пасть. Казалось, что мы его даже и не интересовали, а просто попались не в том месте, не в то время. Он просто хотел пройти внутрь… в город.

Так бы мы, наверное, и стояли, напряженно рассматривая друг друга, если бы не неожиданный голос за спиной.

— Не бойтесь. Он вас не тронет, — мы синхронно обернулись назад.

У входа в город стояла невысокая и очень худая женщина с изрядно поседевшими волосами, хотя на вид ей можно было дать не более сорока. На ней был надет длинный серый балахон с капюшоном, который закрывал всю ее полностью, оставляя открытым лишь лицо, до глаз которого спадала длинная неровно обрезанная челка.

— Кто вы? — спросила я, не сводя на всякий случай глаз с оборотня.

— Мое имя вам ничего не даст… — спокойно ответила женщина. Она так свободно себя чувствовала, будто бы стоящий рядом оборотень, с саблеобразными клыками, ее совсем и не волновал как угроза.

— И все же!

— Можете называть меня Эдже, — усмехнулась женщина.

— Уже лучше. Скажи Эдже, почему ты сказала, что этот оборотень нас не тронет? — с напускным равнодушием осведомилась я.

— Потому что он охотится на конкретного человека, — пояснила странная женщина, бросив взгляд на оборотня — Посмотрите, даже лошади ваши успокоились.

Лошади действительно не придавали никакого значения монстру и только недовольно пофыркивали, дергая хвостами.

— А что с городом? — спросил Лиор, по-прежнему не расслабляясь и наблюдая за оборотнем, находившегося в трех шагах от него — Мы ищем одного человека.

— Если вы скажете, кого именно, может быть я смогу вам помочь, — глухо ответила Эдже.

— Ювелира.

— Радиуса? — неожиданно расхохоталась старая ведьма.

Мы удивленно переглянулись.

— Да его, а что?

— Тогда вы пришли не вовремя. Радиус прячется от него, — кивок в сторону оборотня.

— Почему? — полюбопытствовала я.

— Потому что именно на него он и охотится.

— Может, объясните нам все-таки, что здесь происходит? — вклинился в разговор Алин — А то я уже достаточно замерз.

Женщина улыбнулась кончиками губ и кивнула.

— Следуйте за мной.

— А он? — кивнула я на оборотня.

— Не бойтесь, я же сказала, что он никого не тронет. Даже ваше средство передвижения, — сухо проговорила ведьма.

В том, что она является оной, я не сомневалась. Об этом говорило ее поведение, одежда, внешний вид. Конечно, ее можно было спутать с юродивой, ведьмы и сумасшедшие похожи во многом, но для второй женщина выглядела и вела себя слишком осознано.

Мы повели лошадей за собой лошадей и вошли внутрь. Город выглядел мертвым. Площадь перед воротами пустовала, а дома заперты снаружи: никаких следов разрушений или битвы, только холодная, беззвучная, жуткая пустота. Не было даже бродячих собак, только несколько крыс вылезли из дырки в сарае и юркнули в помойку.

— Для города, с населением две тысячи человек, здесь слишком тихо, — Лиор шел осторожно оглядываясь по сторонам.

— Люди прячутся, — передернула плечами ведьма.

— Из-за оборотня? — глухо произнесла я.

Женщина кивнула.

— И где же они прячутся? Дома закрыты снаружи.

Перейти на страницу:

Похожие книги