Читаем Алые когти полностью

На мгновение прервав бег, Конан бросил взгляд назад на непроницаемую чащу леса. Ни щебета птиц, ни дрожания листьев. Угрюмый и молчаливый, лес стоял, как он стоял сотни тысяч лет назад задолго до появления человека.

— Вперед! — прохрипел Конан, хватая девушку за руку. — Еще не кончено! Что если другая тварь выйдет из леса и…

Продолжать было незачем…

Казалось, город слишком далеко, гораздо дальше, чем представлялось со скалы. Сердце Валерии молотом стучало в груди, еще минута — и она задохнется! Каждый миг она ждала, что вот сейчас раздастся треск и другое чудовище — само воплощение ночного ужаса — нависнет над ними громадной тушей. Но ничто не нарушало тишины зеленых зарослей.

Когда между беглецами и лесом пролегла первая миля, Валерия задышала ровнее. К ней стала возвращаться прежняя уверенность. Солнце село, и над равниной собиралась тьма; лишь звезды мерцали на небе, и в их неверном свете одинокие кактусы стояли причудливыми привидениями.

— Ни скота, ни возделанных полей, — пробормотал Конан. — Интересно, чем они тут живут?

— Может быть, скот развели на ночь по загонам? — высказала предположение Валерия. — А поля расположены по ту сторону города.

— Может быть, — проворчал он. — Хотя со скалы я ничего такого не заметил.

За городом взошла луна и залила окрестности своим желтоватым светом, четкой границей проступили зубчатые стены и башни. Девушку охватила дрожь. Протянувшийся черной ломаной полосой загадочный город выглядел мрачным и зловещим.

Похоже, нечто подобное испытывал и Конан. Варвар остановился и, оглядевшись, сказал:

— Дальше не пойдем. Ни к чему заявляться к их воротам ночью. Нас могут не впустить. К тому же нам не мешает отдохнуть — кто знает, как там встречают чужаков. А несколько часов хорошего сна — и опять можно будет хоть удирать, хоть драться.

Он направился к группе кактусов, росших по окружности, — обычное явление в южных пустынях. Прорубив в колючих зарослях узкий проход, он жестом пригласил Валерию войти.

— По крайней мере змеи нас здесь не достанут.

Она со страхом посмотрела назад — туда, где милях в шести глухой стеной встал лес.

— Что если драконы по ночам выходят из леса?

— Будем сторожить по очереди, — успокоил он ее, хотя из ответа не ясно было, что же все-таки делать, окажись это правдой.

Взгляд варвара был прикован к городу в нескольких милях от лагеря. Ни единого огонька на башнях, безмолвное, таинственное пятно черной громадой высилось в лунном сиянии на фоне иссиня-черного неба.

— Ложись и спи, — сказал Конан. — Я посторожу первым.

Она замялась, украдкой взглянула на него, но варвар уже сидел, скрестив ноги, у бреши в живой ограде, положив меч на колени и обратившись лицом к равнине, спиной — к девушке. Не сказав более ни слова, она легла на песок.

— Разбуди меня, когда луна будет в зените, — привычным повелительным тоном сказала она.

Он ничего не ответил, даже не обернулся. Последнее, что видела Валерия, прежде чем провалиться в сон, была его мускулистая фигура — неподвижная, словно отлитая из бронзы статуя в обрамлении из россыпи звезд.

<p>2. В мерцании зеленых камней</p>

Валерия проснулась внезапно, как от толчка; над равниной занимался бледный рассвет.

Она села, потирая кулаками глаза. Конан, сидя на корточках над срезанным кактусом, со знанием дела выдергивал из зеленой мякоти колючки.

— Ты так и не разбудил меня! — В голосе сквозило возмущение. — Из-за тебя я проспала всю ночь!

— Вчера ты сильно устала, — отвечал он. — Да и заду твоему порядком досталось за время путешествия: вы, пираты, не привычны к верховой езде.

— А сам-то ты кто?

— Ну, прежде чем стать пиратом, я был хозаром, а вся жизнь хозара проходит в седле. Я сплю вполуха, как пантера, которая в ожидании добычи затаилась у тропы на водопой. Пока глаза спят, мои уши видят все вокруг.

И в самом деле: огромный варвар выглядел таким же свежим, как если бы он всю ночь провел на мягком золоченом ложе. Удалив колючки, он срезал грубую кожицу и протянул девушке толстый сочный лист.

— Попробуй-ка, язык проглотишь. Для жителей пустынь кактус — это и еда и питье. Одно время мне довелось быть начальником в отряде пустынников-зуагирцев, живущих разбоем на караванных путях, — от них и научился.

— И кем ты только не был! — воскликнула она с насмешкой, плохо скрывавшей неподдельное восхищение.

— Пожалуй, королем хайборийского королевства, — усмехнулся Конан, запихивая в рот огромный кусок кактуса. — Знаешь, иногда так хочется стать королем. Может быть, я им и стану… когда-нибудь. Чем я хуже других?

Она не нашлась что ответить, лишь покачала головой на невиданное нахальство варвара и занялась своей долей кактуса. К ее удивлению, вкус этой еды не был лишен приятности, а прохладный сок превосходно утолял жажду. Покончив с завтраком, Конан вытер о песок руки, встал, расчесал пальцами гриву черных волос и наконец, застегнув ремень с ножнами, сказал:

— Ну что ж, пошли. Если жители этого города намерены перерезать нам глотки, пусть сделают это сейчас, пока не наступила дневная жара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конан. Классическая сага

Конан "Классическая сага"
Конан "Классическая сага"

Содержание:1.Роберт Говард.«Гиборийская эра» (The Hyborean Age)[=Хайборийская эра] (1936)2.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Легионы смерти» (Legions of the Dead)[=Воинство мертвецов] (1978)3.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Поединок в гробнице» (Thing in the Crypt)[=В склепе; Хозяин древнего меча; Страшилище в склепе; Тварь в склепе] (1967)4.Роберт Говард.«Башня Слона» (The Tower of the Elephant)[=Слоновая башня] (1933)5.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп.«В зале мертвецов» (The Hall of the Dead)[=Дворец умерших] (1967)6.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп.«Бог в чаше» (The God in the Bowl)[=Бог в цилиндре] (1952)7.Роберт Говард.«Полный дом негодяев» (Rogues in the House)[=Сплошь негодяи в доме ; Багряный Жрец; Красный монах; Оборотень] (1934)8.Роберт Говард, Лин Картер.«Рука Нергала» (The Hand of Nergal)[=Длань Нергала] (1967)9.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Город черепов» (The City of Skulls) (1967)10.Лайон Спрэг де Камп, Бьёрн Ниберг.«Люди туманных гор» (The People of the Summit)[=Народ вершин] (1978)11.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Проклятие монолита» (The Curse of the Monolith )[=Каменное проклятие; Страж проклятого монолита; Conan and the Cenotaph] (1968)12.Лайон Спрэг де Камп.«Подземелье смерти» (Conan and the Spider God)[=Конан и бог-паук] (1980)13.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп.«Бог, запятнанный кровью» (The Bloodstained God )[=Конан: Окровавленный Бог] (1955)14.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп. «Дочь ледяного гиганта» (The Frost Giant's Daughter)[=Дочь исполина льдов; Дочь ледяного исполина] (1953)15.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Логово ледяного червя» (The Lair of the Ice Worm) (1969)16.Роберт Говард.«Королева черного побережья» (Queen of the Black Coast)[=Королева черного берега] (1934)17.Роберт Говард.«Долина пропавших женщин» (The Vale of Lost Women)[=Долина исчезнувших женщин] (1967)18.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Замок ужаса» (The Castle of Terror) (1969)19.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Рыло во тьме» (The Snout in the Dark)[=Ужас во тьме; Морда в темноте; Тварь в алой башне] (1969)20.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп.«Ястребы над Шемом» (Hawks over Shem)[=Конан-разбойник] (1955)21.Роберт Говард.«Черный колосс» (Black Colossus)[=Черный исполин] (1933)22.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. «Благородный узник» (Shadows in the Dark)[=Тени во тьме] (1978)23.Роберт Говард.«Тени в лунном свете» (Shadows in the Moonlight)[=Тени в блеске луны] (1934)24.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп.«Дорога орлов» (The Road of the Eagles)[=Conan, Man of Destiny] (1955)25.Роберт Говард.«И родится ведьма» (A Witch Shall Be Born)[=«Раз в столетье рождается ведьма»; Знак ведьмы; Ведьма, которая родится; И родится же ведьма; «...Родится ведьма»] (1934)26.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Черные слезы» (Black Tears) (1968)27.Роберт Говард.«Тени в Замбуле» (Shadows in Zamboula)[=The Man-Eaters of Zamboula;Призраки Замбулы ; Ночные тени Замбулы; Людоеды Замбулы] (1935)28.Лайон Спрэг де Камп, Бьёрн Ниберг. «Звезда Хоралы» (The Star of Khorala)[=Звезда Хораллы] (1978)29. Роберт Говард. «Дьяол из железа» (The Devil in Iron)[=Дьявол в железе; Железный дьявол; Стальной демон] (1934)30.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп.«Огненный нож» (The Flame Knife)[=Огненный кинжал; Кинжалы Джезма] (1955)31.Роберт Говард.«Люди черного круга» (The People of the Black Circle)[=Черные колдуны] (1934)32.Роберт Говард.«Ползущая тень» (The Slithering Shadow)[=Xuthal of the Dusk; Скользящая тень; Чёрная тень; Сумерки Ксутала] (1933)33.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп.«Барабаны Томбалку» (Drums of Tombalku) (1966)34.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Крылатая тварь» (The Gem in the Tower)[=Камень на башне] (1978)35.Роберт Говард.«Заводь черного демона» (The Pool of the Black One )[=Бассейн черных дьяволов; Колодец черных демонов; Остров черных демонов; Источник черных; Изумрудная бездна] (1933)36.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Корона кобры» (Conan the Buccaneer)[=Конан-корсар] (1971)37.Роберт Говард.«Алые когти» (Red Nails)[=Гвозди с красными шляпками; Красные гвозди] (1936)38. Роберт Говард. «Сокровища Гвалура» (Jewels of Gwahlur)[=The Servants of Bit-Yakin; Драгоценности Гуахаура] (1935)39.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Воля богини Небетет» (The Ivory Goddess)[=Богиня из слоновой кости] (1978)40.Роберт Говард. «За Черной рекой» (Beyond the Black River)[=По ту сторону Чёрной реки] (1935)41.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. «Гроза над Чохирой» (Moon of Blood)[=Кровавая луна] (1978)42.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп.«Сокровища Траникоса» (The Treasure of Tranicos)[=The Black Stranger (Черный незнакомец; Драгоценности Траникоса] (1953)43.Роберт Говард, Лайон Спрэг де Камп.«Волки по ту сторону границы» (Wolves Beyond the Border)[=Волчий рубеж] (1967)44.Роберт Говард.«Феникс на мече» (The Phoenix on the Sword) (1932)45.Роберт Говард.«Алая цитадель» (The Scarlet Citadel)[=Багряная цитадель, Конан-король!] (1933)46.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Под знаменем Льва» (Conan the Liberator)[=Под знаменем черных драконов] (1979)47.Роберт Говард.«Час дракона» (The Hour of the Dragon)[=Конан-завоеватель (Conan the Conqueror; Конан-варвар]48.Лайон Спрэг де Камп, Бьёрн Ниберг.«Возвращение Конана» (The Return of Conan )[=Мститель, Конан-мститель; Conan the Avenger] (1957)49.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Гиперборейская колдунья» (The Witches of the Mists) (1972)50.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Черный сфинкс Нептху» (Black Sphinx of Nebthu) (1973)51.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Алая луна Зембабве» (Red Moon of Zembabwei)[=Алая луна Зимбабве] (1974)52.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Тени каменного черепа» (Shadows in the Skulls)[=Тени в черепе] (1975)53.Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.«Тени ужаса» (Conan of the Isles)[=Конан-островитянин] (1968)

Бьёрн Ниберг , Лайон Спрэг Де Камп , Лин Картер , Роберт Ирвин Говард

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы