— Но при этом никто не гарантирует, что она не пожелает на завтрак твой палец вместо ореха, — шутливо возразила Грослин.
— Э-э, леди — наши белки вообще не кусаются, — вступился за «мохнатых граждан» дерева местный мальчуган лет восьми. — Они волшебные и такими глупыми вещами не занимаются. — Гордо пояснил он.
— Волшебные? — переспросила Минни. — И в чём же заключается их волшебство? — Уточнила, улыбаясь во весь рот, Минни. Ей нравилось общаться с детьми. Грослин лишь заинтересованно посмотрела на мальчика, подмигнув тому — чтобы поощрить его к ответу. Однако ребёнок и сам был не прочь разъяснить гостьям города, что к чему.
— Если загадать в Новый Год желание под этой самой елью, и попросить белку исполнить его — так и будет. Но, — вдруг добавил мальчик. — Это надо сделать обязательно до двенадцати часов, и не забыть оставить подарок для Эбби…
— Эбби? — уточнила Гро.
— Самой старой белки на этом дереве, — шёпотом объяснил он. — Нельзя, чтобы она услышала. Эбби живёт высоко-высоко, и нечасто спускается, но она всё ещё жива — это все в городе знают. Если мисс Эбби услышит, как её обзывают «старухой» — она может и обидеться, и тогда вместо исполнения желания вас ждёт горячий уголёк в чулке…
Пока мальчик горячо шептал, рассказывая сёстрам эту историю, с одной из скамеечек неторопясь поднялась высокая худая дама с длинной тростью и маленькими шажками медленно «поплыла» к увлечённому мальчугану. Сёстры заметили длинную чёрную тень, ползущую к ним по снегу словно змея, и невольно подняли глаза вверх. Через секунду появилась и сама дама, чьё узкое тощее тело, затянутое в тёмно-синее облегающее пальто из шерсти — и впрямь чем-то напоминало змеиное. Заметив, что взгляды слушательниц устремлены высоко над его головой, мальчик поспешил обернуться. После чего тут же получил лёгкий удар тростью по левой щеке.
— Мистер Шон Эндрюс! Разве я не говорила Вам, что категорически запрещено общаться с незнакомыми людьми? Тем более, если Вы видите, что они родом явно не из нашего города?!
Девушки вскочили с земли, и негодующим взглядом уставились на женщину, посмевшую ударить беззащитного ребёнка.
— Вы что себе позволяете!? — воскликнула Минни. — Он просто рассказывал нам сказку, и всё!
— У него может случиться психологическая травма — хотите, чтобы мальчик на всю жизнь остался заикой?! — поддержала сестру Гро.
— Извольте представиться, юные леди! — ледяным тоном попросила женщина. — Что-то я не припомню, чтобы к нам в Дарквилль являлись вот так — безо всякого уважения к нашей культуре и правилам поведения! В противном случае, вы были бы уведомлены о том, что взрослым жещинам запрещено садиться на корточки в присутствии мужчин и детей. И уж тем более запрещено, — ядовито «процедила» она. — Носить в черте города брюки, джинсы и всё, что, так или иначе, позорит женскую честь. В том числе, и открытые волосы.
После столь подробного разъяснения здешних «правил поведения», женщина вновь обратила своё внимание на бедного «мистера Эндрюса» — бесцеремонно взяв того за ухо, и преспокойно отведя его на «безопасное» с её точки зрения расстояние от этих «развратных девок», как успели услышать сёстры. По пути жуткая дама пообещала мальчику: «Сегодня вечером, и завтра — останешься без ужина, ясно?!». Минни хотела было пойти за дамой и высказать той всё, что она думает о подобных методах воспитания, но Грослин удержала её за руку. «Пойдём лучше отсюда, — сказала она. — Видно, здесь все немного — не в своём уме». Минни возмутилась, однако сестра была права — в этом месте даже люди были такими же серыми и холодными, как и окружающая их повседневность. Не стоило лишний раз «лезть на рожон», чтобы не нажить себе ещё кучу каких-нибудь неприятностей. Что в этом месте, очевидно, легко было сделать не знающему местных законов приезжему человеку. Что интересно — ни одна из сидящих на скамейках женщин не вступилась за ребёнка. Они просто продолжали делать вид, что ничего не происходит.
Впрочем, кое-что изменилось — остальные ребята вмиг «испарились», испугавшись гнева своих собственных мамочек. Теперь они молча сидели рядом с ними на заснеженных скамьях, и только изредка взглядывали на странных леди, решивших дать отпор самой миссис Хлор — учительнице школы-пансионата для мальчиков. А это было доселе невиданной штукой! Потому что никто, никто в целом мире не мог и слова поперёк сказать их строгой, но справедливой учительнице, свято блюдущей законы Дарквилля по части воспитания подрастающего поколения.