Тогда Сергей-младший распорядился позвать к себе одну из освобожденных из берберского плена полуафриканок по имени Нилаэ, и при помощи Бьёрг стал ее расспрашивать. И тут выяснилось, как проходило нападение на ее клан три дня назад. Обнаружив стоянку, пираты отгребли назад, причалив с противоположной стороны15
мыса Капо-Бьянко. Высадившись на противоположном берегу мыса, берберы развернулись в загонную цепь и напали на полуафриканцев, отжимая тех к берегу. Но загонять Детей Тюленя к воде - занятие такое же дурацкое, как и попытка топить в воде рыбу. Пока мужчины пытались дать налетчикам отпор своими дубинками, женщины посадили детей в лодки, взяли в руки короткие весла16, сделанные из лопаточных костей тюленя, и погребли в северном направлении. Сама Нилаэ то ли замешкалась, то ли ей просто не хватило места в лодках - и ее вместе с несколькими соплеменницами пиратам удалось схватить. Взрослые мужчины клана и мальчики-подростки, оказывавшие яростное сопротивление, скорее всего, были убиты берберами все до единого. Как там конкретно было дело, девушка не знала, потому что ее увели туда, где стояли галеры, но ей точно известно, что никого, кроме ее подруг, схваченных в самом начале, со стоянки больше не приводили. Сергей-младший подумал, что такое остервенение пиратов было вызвано тем, что у Детей Тюленя просто оказалось нечего грабить. А за убежавшими полуафриканками берберы не стали гоняться потому, что им требовалось несколько экзотических постельных игрушек для себя и на продажу, а не бесплатная рабочая сила в большом количестве. И без того их корабли были переполнены французским полоном.Тем временем, завидев подошедшие к берегу корабли, уцелевшие члены клана Детей Тюленя заволновались, и раз уж путь в море оказался отрезан, явно собрались бежать вглубь суши, очевидно, предположив, что это вернулись их мучители.
- Значит так, синьор Дамиано, - скомандовал Сергей-младший, - спускайте малую шлюпку. На берег пойдут я сам, Бьёрг, Чилла, Паис, Ауса, Нилаэ, а более никого. Не стоит так сразу пугать местных большой толпой чужих мужчин.
- Сергей Васильевич, а это не слишком опасно? - спросил контр-адмирал Толбузин. - После пиратского набега местные люди могут быть изрядно разозлены.
- Не думаю, что при ближайшем рассмотрении нас примут за берберов, - хмыкнул младший прогрессор. -Совсем не та ситуация. Да и вообще, каждый тут у нас ответственен за свое. Вы, Никифор Васильевич, за корабельную часть, товарищ Гаврилов - за морскую пехоту, а на мне - вся политическая линия, будь она неладна. Не можем мы просто так пройти мимо при виде чужой беды. К тому же сейчас нам следует либо отпустить Нилаэ и ее подруг в родной клан, а иначе мы получаемся не освободители, а пленители, либо весь их клан, то есть его остатки, целиком переманить к нам в Аквилонию. В первом случае, если клан и в самом деле лишился всех мужчин, через некоторое время в нем начнется голод, и все те люди, которых мы видим сейчас на берегу, умрут страшной смертью. А мне такого груза на совесть не надо, поэтому я и еду лично вести эти переговоры и никого не посылаю вместо себя. Иначе прогрессору, даже младшему, было бы невместно. Это моя, и только моя работа.
- Вы, ваше превосходительство, говорите как человек благородного происхождения! - воскликнул корабельный секретарь Бородин.
- Благородство, господин Бородин, должно быть не в происхождении, а в душе - ответил Сергей-младший. -Некоторые благородные по рождению незаметно для себя способны опуститься так низко, что дадут сто очков вперед любому уличному босяку, и, наоборот, сын плотника, или там бедного сапожника, может вознестись на высоту, недосягаемую для простых смертных. Впрочем, в первом случае о присутствующих речь не идет - тут у нас шлака нет, одна звенящая сталь.
-Да вы пиит, Сергей Васильевич, - сказал контр-адмирал Толбузин. - Эвон как загнули - мол, шлака тут нет, а только сталь...
- Не мое это, Никифор Васильевич, - ответил тот, - вычитал где-то. Нуда ладно... Ял на воде, а значит, нам пора.
На первую банку Сергей-младший сел сам, на вторую усадил Чиллу, на третью - Аусу; Бьёрг вместе с Нилаэ прошли на нос, а Паис села на руль. Гребло семейство младшего прогрессора вполне уверенно, без лишних брызг и сбоев в ритме, и Никифор Толбузин подумал, что, кажется, понял секрет местных больших семей, избегающих лютой бабьей вражды, какая обычно случается в магометанских гаремах. Так грести могут только добрые подруги, не делящие мужчину между собой, одинаково любящие и одинаково любимые. Гребок за гребком, вместе, до самого конца жизни - и неважно, когда он наступит: в глубокой старости или внезапно, в самом расцвете лет.