Читаем Алый флаг Аквилонии. Железные люди полностью

- Пока точно не знаю, - пожал тот плечами, - но могу предположить, что монастырь, как и все прочие феодальные владения того времени, существовал за счет замкнутого натурального хозяйства. Точнее Серега сообщит нам уже утром, после того, как произведет перепись и сортировку освобожденного полона. А теперь несколько слов для отца Бонифация. Работы теперь у вас прибавится многократно. Люди, освобожденные нашими бойцами из пиратского плена, считают себя настоящими христианами, но при этом они обременены множеством заблуждений и предубеждений. Ваша задача - без насилия над душами, одной только проповедью и молитвой, привести этих людей в такое состояние, чтобы они сами захотели уверовать в исповедуемые нами истины. И еще - для нас совершенно неприемлем монашеский статус женщин детородного возраста, так что обеты безбрачия с них необходимо снять как можно скорее, чтобы по завершении адаптации бывшие монахини и послушницы могли на общих основаниях выбирать себе мужей и входить в семьи.

- Я это понимаю, - сказал отец Бонифаций, - и думаю, как это можно сделать. Торопиться тут не надо, сначала новый вера в Шестой День Творения, а потом расторжение старый обет. Иначе никак.

- Хорошо, отче Бонифаций, - кивнул Сергей Петрович, - так мы и сделаем. Пусть для этих женщин желание расторгнуть монашеский обет и войти в одну из семей будет знаком того, что адаптация этих женщин к нашему обществу полностью завершена. На этой оптимистической ноте, если ни у кого больше нет вопросов, можно закончить наше совещание. Никто не обещал нам, что будет легко, но мы обязательно справимся с любыми проблемами.

13 июня 3-го года Миссии. Четверг. Поздний вечер. Северная часть Тирренского моря, бухта на северном побережье острова Джильо, якорная стоянка фрегата «Медуза».

Главными достоинствами бухты на северном побережье острова Джильо, значительно более узкой и мелководной, чем в цивилизованные времена, были несколько впадающих в нее ручьев и небольшой отлогий песчаный пляж, пригодный для того, чтобы разбить на нем лагерь. «Медуза» из-за своей большой осадки встала на якорь на внешнем рейде, а мелкосидящие галеры подошли непосредственно к берегу.

Прибыв на остров, Сергей-младший первым делом вызвал к себе корабельного секретаря Бородина и Арно да Ланжевена.

- Господин Бородин, вы владеете французским языком? - первым делом спросил у корабельно секретаря полномочный представитель Аквилонского Сената.

- Разумеется, ваше превосходительство, - подтвердил тот, - в полном объеме.

- В таком случае, - сказал Сергей-младший, - сообщите этому господину, которого зовут Арно де Ланжевен, что с этой минуты, как офицера и дворянина, я назначаю его капитаном команды гребцов всех трех экипажей.

Все жалобы, просьбы и прочие сообщения эти люди должны направлять мне именно через него.

Корабельный секретарь перевел эти слова новопроизведенному капитану над гребцами, выслушал ответ и сказал:

- Господин де Ланжевен ценит оказанное ему доверие и постарается не обмануть ваших ожиданий.

- А теперь задание для вас двоих, - сказал Сергей-младший. - Всех гребцов необходимо переписать, особо отметив страну происхождения и род занятий до того, как эти люди попали в рабство. Потом мне нужен будет сводный перечень, сколько и кого у нас имеется - и по национальностям, и по профессиям. После прибытия в Аквилонию дворяне должны служить в армии, землепашцы пахать, рыбаки ходить в море, а мастеровые трудиться по специальности. Закончив с гребцами, займетесь мастеровыми. Тут нужен отдельный список. Страну происхождения указывать не надо (и так понятно, что Франция), необходимо записать имя, фамилию, возраст и род занятий, а также указать статус, мастер он или подмастерье. На этом у меня все, выполняйте.

- Будет исполнено, ваше превосходительство! - ответил господин Бородин и, довольный собой, добавил: -И все же вы оказались прозорливцем, когда сказали, что, хоть и не видите необходимости в секретаре, но все равно оставляете меня в прежней должности - на тот случай, если такой человек вам понадобится.

- Господин Бородин, вы знаете, что такое микроскоп? - неожиданно спросил младший прогрессор.

- Конечно, ваше превосходительство, - немного обидевшись, ответил тот. - Не такие мы уж в восемнадцатом веке и отсталые.

- Так вот, - сказал Сергей-младший, - у нас в Аквилонии есть поговорка, что мы не забиваем гвозди микроскопом. И ценная вещь поломается, и гвоздь забить не получится, ибо ничего лучше молотка человечество для этой цели не придумало. Каждый образованный человек в эти времена представляет собой значительную ценность, а недостаток знаний в нашем обществе легко возместить за счет дополнительного обучения. Тут не только один Никифор Васильевич пошел вверх, но и у всех вас имеются блестящие перспективы в нашем быстро растущем обществе. А сейчас идите, хватит разговаривать разговоры - дела не ждут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прогрессоры

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука

Похожие книги