Читаем Amantes sunt amentes (СИ) полностью

Пальцами чувствуя, как сокращаются мышцы влагалища, Джеймс принялся активнее работать пальцами и одновременно языком, благодаря чему его жена задрожала от второго подступившие оргазма, настигшего ее гораздо быстрее первого.

Поттер за щиколотки стянул жену с дивана, спиной упав на мягкий ковер, который они совсем недавно прикупили в мебельном магазине на прошлых выходных. И устал же он разгуливать вдоль высоких стеллажей, не знающих конца. Зато Лили было веселье. Впрочем, он был готов истоптать ноги до мозолей, натерев их новой обувью, лишь бы жена осталась довольна покупками.

Лили лежала на груди мужа потная и определенно счастливая. Ее бедра подрагивали, веки наливались тяжестью.

Оставшийся вечер они провели вместе: Джеймс рассказал, что же с ним произошло за день; Лили, в свою очередь, поделилась, чем занималась она.

— Я хочу, чтобы ты сделал тоже самое со мной.

Тыкнув пальцем в книгу, о которой Джеймс успел позабывать, Лили глядела в его лицо, внимательно следя за реакцией.

— Это, — почесав затылок, он склонил голову вбок, чтобы получше разглядеть технику. — Такого у меня ещё не было.

Свернув книжку в трубочку, Лили треснула мужа по голове, на что он рассмеялся.

— Пошли со мной.

Вскочив с пола, по-прежнему обнаженный, Джеймс схватил жену за протянутую ладонь, приведя ее в кухню.

— Так, теперь нагнись, а дальше я все сделаю сам. Доверься, — прошептал он ей на ухо — получилось возбуждающе.

Лили послушалась мужа, грудью опустившись на обеденный стол. Она вздрогнула, почувствовав ремень Джеймса, которым он перевязал ее запястья.

— Может, лучше в спальне, мы здесь все же едим.

Коленом широко разведя ноги девушки в стороны, Джеймс упёрся членом в ее промежность.

Она возбудилась.

— Радость моя, получай удовольствие.

Без предупреждения Поттер крепко схватил жену за бедра, притянув на самый край стола. Лили ахнула, когда головка члена ударилась в промежность. Резко и больно.

— Джеймс! — полустон слетел с губ.

Перейти на страницу:

Похожие книги