Читаем Амаранта: Бунтарка Империи (СИ) полностью

Инерция Сеспиана привела его к подкате. Он и Данн врезались в дверь кареты. Пистолет ударился о стену, а затем с грохотом упал на пол. Сеспиан отдернул руку и ударил ножом, но Данн увернулся, и кинжал звякнул о дверь. Ботинок зацепил ногу Сеспиана и сбил его с ног. Он врезался в скамейку. Прежде чем он успел пошевелиться, вес Данна упал ему на спину. Щека ударилась о бархатную обивку, Сеспиан толкнул ее, но не смог сдвинуться с места. Чья-то рука обвила его голову и прижала ткань к лицу.

Сладкий, приторный запах наполнил его ноздри. Он ударил локтем за спину и поймал ребра.

«Уф!»

Хватка на мгновение ослабла, и Сеспиан попытался вырваться. Данн пришел в себя, и платок закрыл лицо Сеспиана. Сладкий запах проник в его легкие, а сердце грохотало в ушах. Чернота вторглась в его зрение. Звук пыхтения колес под каретой изменился; они переходили мост. Последнее, что услышал Сеспиан, это визг тормозов.

* * * * *

Быстрая проверка каретного сарая позади показала, что Ларока или, возможно, слуги уехали на паровозах. Араканский холм и Имперские казармы маячили в трех или четырех милях отсюда. Не имея другого выбора, Амаранта пошла пешком. Несмотря на ее попытку отпустить их, остальные пыхтели следом за ней.

В свежем воздухе висел запах древесного дыма, а голые ветви превращали лунный свет в решетчатую сеть теней. В последний раз, когда она шла этим путем, на нее устроили засаду силовики. Сегодня вечером на длинной улице, идущей параллельно Хребту, больше никто не прятался. В городе было странно тихо, как будто он затаил дыхание.

Они прошли не более мили, когда в тишине прогремел взрыв. Последовали трески огнестрельного оружия, и Амаранта остановилась, чтобы прислушаться, пытаясь определить источник.

Мальдинадо остановился рядом с ней. «Похоже, что оно идет из реки Мидтаун».

Остальные мужчины догнали.

— Сеспиан уже пойман, — сказала Амаранта.

Книги наклонились и втянули воздух. — Это могло… просто… совпадение.

Вдалеке заревело еще больше огнестрельного оружия. На холме Аракан прозвенел тревожный звонок.

— Хотите сделать ставку на это? — спросила Амаранта.

— Нет, — сказал Букс.

Снова побежав, на следующей улице они свернули на запад и помчались от хребта Мокат к реке. Ей хотелось, чтобы троллейбусы ходили, но было слишком поздно.

Не успели они пройти и половины пути, как стрельба прекратилась, и только сигнал тревоги нарушил тишину. Амаранта боролась с желанием мчаться быстрее, оставляя остальных позади. Легкие ее еще не горели, но она слышала прерывистые хрипы Букса и Акстыра. Вероятно, ей понадобится их помощь во всем, на что они наткнутся.

Они завернули за угол, и в поле зрения появился мост на 52-й улице. Уличные фонари освещали жуткую сцену, и Амаранта остановилась в тени.

С места столкновения валил черный дым. Два паровых экипажа столкнулись друг с другом у подножия моста, один был выкрашен в имперский черный и золотой цвета, другой невзрачный. Еще одна машина императора врезалась в перила моста и слабо покачивалась, а передняя половина свисала над замерзшей рекой в двадцати футах ниже. Тела имперских солдат – нет, личной охраны императора – валялись на залитой кровью улице.

— Мы опоздали, — прошептала Амаранта.

«Что делал император посреди ночи?» — спросил Мальдинадо.

Она коснулась камня связи в кармане. «Держу пари, что кто-то из зарплатных ведомостей Лароки уговорил его признаться. Посмотрим, не он ли… — Она сглотнула, не в силах закончить предложение. Она не хотела видеть на улице изломанное тело Сеспиана.

Несмотря на поздний час, шум собрал толпу из близлежащих домов. Горстка силовиков изо всех сил пыталась установить баррикады по обе стороны моста, но это произошло только что, и прибыло немного людей. Вскоре прибудет подкрепление, но, возможно, Амаранте сможет подкрасться достаточно близко, чтобы первой расследовать катастрофу.

«Книги, пойдем со мной, пожалуйста. Остальным было бы полезно отвлечься.

«Что за отвлечение?» — спросил Мальдинадо.

«Тот тип, когда ты делаешь что-то творческое, чтобы не дать силовикам заметить, что мы шпионим».

— Креативно, да? Мальдинадо бросил задумчивый взгляд на своих товарищей.

Боясь задаваться вопросом, Амаранта схватила Книги и направилась к реке. Они проехали между двумя уличными фонарями и покатились по заснеженному берегу. Она дернулась, но удержала равновесие на льду. Книги упали ему на задницу. Она остановилась достаточно долго, чтобы помочь ему подняться, затем побежала и скользнула к ближайшему из двух пирсов, стоящих на якоре в реке.

Черный на фоне звездного неба ферменный мост вырисовывался над головой. Пар завизжал, приближалась еще одна машина. Вероятно, грузовик, доставляющий еще больше силовиков.

Амаранта взобралась по цементному блоку, но заколебалась, взглянув на стальные опоры.

«Может быть, тебе стоит подождать здесь», — сказала она Буксу.

«Я приду», сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги