«Ах», сказал Мальдинадо. «Мы используем тупые мечи и носим стеганые жилеты и шлемы. Все, что выше талии – это точка. Все, что ниже пояса, — это… ну, никто не должен нападать на другого мужчину, а? Это не в цель, нет смысла. Ты должен оставаться на ринге, иначе это будет пенальти. Три промаха и ты начинаешь терять очки. Подписывайтесь на меня. Я покажу тебе коммунальное снаряжение.
Початок форми
Кінець форми
Амаранта последовала за нами. Мальдинадо подвел их к сундуку с оборудованием, набитому изогнутыми и ржавыми лезвиями. В другом сундуке хранились столь же ветхие доспехи. Видимо, у серьезных людей было свое снаряжение.
Мальдинадо отложил саблю, надел безупречный стеганый жилет и схватил шлем с монограммой. Взмахнув рукой, он указал Сикариусу, что ему следует выбрать из сундуков и вооружиться. Амаранта сморщила нос. Она чувствовала запах затхлого пота на расстоянии нескольких футов. Подмышки жилетов были покрыты желтыми пятнами, а на нескольких виднелись брызги засохшей крови.
Сикарий выбрал саблю для левой руки и отказался от доспехов. Амаранта сделала бы то же самое, даже если бы это означало смерть на кол. Вооруженный таким образом, он подошел к одной стороне большого круга и стал ждать.
Мальдинадо кивнул Амаранте. «В чем его проблема? Он пытается пораниться? Я думал, ты привел серьезного соперника.
— О, он серьезно.
Наблюдая за ожидающим Сикарием с холодными темными глазами и маской на лице, Амаранта почувствовала новые приступы неуверенности в правильности выбора спички.
Мальдинадо пожал плечами. Он вошел в круг напротив Сикария. Он поднял саблю в знак приветствия противнику и судье, а затем накинул шлем на свои кудри. Сикарий не ответил на приветствие. Амаранта слышала о том, что любители вина проявляют большую вежливость к винограду в своих чанах.
Она подошла к стороне, где стоял судья. Возможно, не помешало бы подружиться с ним. "Добрый вечер. Вы давно знакомы с Мальдинадо?
"Да."
«Он так хорош, как утверждает?»
«У него большой талант, но он недостаточно тренируется. Для него все — игра».
В отличие от Сикария, который, вероятно, никогда в жизни не играл ни в одну игру. Думаю, я совершил ошибку. Она грызла ноготь.
Мальдинадо принял позицию готовности, согнув локоть, подняв оружие и повернувшись боком к противнику. Сикарий небрежно стоял, опустив меч. Ветер прорывался сквозь колонны и шевелил его короткие светлые волосы.
Початок форми
Кінець форми
"Готовый?" — спросил судья у участников боевых действий.
Мальдинадо подпрыгнул на цыпочках. "Готовый!"
Сикарий кивнул.
Судья хлопнул в ладоши. "Начинать!"
Сикарий нанес удар, как локомотив, пересек ринг менее чем за мгновение. Мальдинадо отступил в сторону и выставил меч, чтобы нападавший мог на него наткнуться. Сикарий предвидел этот шаг и проскользнул мимо оружия. Он выскочил наружу и оказался позади Мальдинадо. Сикарий схватил дальнее плечо Мальдинадо, просунул его ногу между ног более крупного человека и толкнул бедрами вверх, одновременно тянув вниз рукой.
Мальдинадо повалился назад и с ускорением упал на землю. Когда он ударил, у него вырвалось дыхание, и шлем подлетел в воздух.
Сикарий потерпел поражение вместе с Мальдинадо, хотя и более сдержанно. Сикарий прижал своего противника и прижал тупое лезвие к горлу Мальдинадо.
Оба бойца застыли в картине. Шлем Мальдинадо ударился о землю, с грохотом подпрыгнув на несколько футов.
Тупое оружие или нет, Сикарий мог легко убить своего противника. Амаранта прочитала страх в глазах Мальдинадо, отражение того, что она чувствовала почти в том же положении.
Судья подавил серию протестов. «Предупреждение за незаконное использование ног, тела, рук. За границами. Нет смысла!"
Сикарий гибко поднялся и вернулся на свою сторону ринга. Судья начал лекцию о правилах, а Мальдинадо трясущейся рукой нащупал свой шлем. Сикарий слушал без всякого выражения.
Амаранта потерла лицо. Что он делал ?
Мальдинадо заставил себя подняться на ноги. Он надел шлем обратно на голову. Это скрывало его черты, но Амаранта могла прочитать нежелание в его обвисшей позе, когда он вернулся на ринг.
Возможно, почувствовав нечто большее, чем просто тренировочный бой, другие мужчины подошли к нему. Амаранта продолжила грызть ноготь и наблюдала за толпой. Это было слишком публично. Ей не следовало позволять Мальдинадо выбирать место встречи.
Початок форми
Кінець форми
Двое из зрителей прошептались и указали на Сикария. Делать ставки или обсуждать количество плакатов о розыске, на которых они его видели?
«Пойнт», — крикнул судья.
Амаранта вздрогнула. Она пропустила возобновление матча. Она взглянула на судью как раз вовремя, чтобы увидеть, как он ткнул пальцем в Сикария.
«Начинайте», — сказал судья после того, как два бойца вернулись на свои стороны.
На этот раз Амаранта наблюдала. Сикарий снова бросился через ринг. Мальдинадо отскочил в сторону, но не раньше, чем Сикарий ударил его саблей по ребрам. Попытка Мальдинадо парировать пришла слишком поздно.