– Мой брат пропал, потому что хотел уберечь ключ от Моро. Я должна хотя бы попытаться.
– Если ты твердо решила, – поднимается Дилан, – то я с тобой. Я не позволю Марии навредить еще кому-нибудь.
– Раз так… – вздыхает Элси. – Я тоже с вами.
– Без обид, но тебе лучше остаться здесь, – говорит Дилан. – Нас с Амари во время стажировки хотя бы научили защищаться.
– Я возьму с собой все устройства, над которыми работала.
Элси залезает под кровать, достает сумку для книг, полную хитроумных приспособлений, и умоляюще смотрит на меня.
– Каждый раз, когда ты попадаешь в беду, я либо прячусь, либо стою в сторонке. Я устала быть трусом. Пожалуйста, позволь мне помочь.
– Идея моя, значит, мне решать, – говорю я. – Элси идет с нами.
– Хорошо, – вздыхает Дилан. – Но если с ней что-то случится, виновата будешь ты.
– Договорились, – киваю я. – А теперь нам нужен план.
– Оставьте это мне. – Дилан направляется к двери. – Просто будьте готовы выходить, когда я скажу.
В восемь вечера по внутренней связи передают новое объявление:
– Внимание, весь младший персонал и стажеры, говорит генеральный директор Кроув. В свете утреннего нападения на Управление, после беседы с главами всех отделов я приняла решение приостановить работу летней школы. До тех пор пока мы не убедимся в надежности наших щитов, мы не можем позволить детям находиться в стенах Управления. В данный момент мы уведомляем ваших родителей о случившемся. Тем, кто не принадлежит к старым фамилиям, мы сообщим, что наша организация столкнулась с проблемами финансирования и была вынуждена преждевременно закрыть летнюю школу.
Мой телефон начинает жужжать как раз в тот момент, когда к нам в комнату врывается Берта. Мельком смотрю на экран – мама. Должно быть, она уже знает, что с летней школой покончено. Я прячу телефон в карман.
Берта разворачивает бумажку и читает:
– «Это уведомление пятого уровня. Амари Питерс и Элси Родригес должны немедленно отправиться в Транспортировочную комнату в Отдел волшебных разрешений и регистраций». – Берта морщится, но продолжает читать: – «Они должны принести с собой необходимое снаряжение, о котором им все известно. Подписано директором Ван Хельсингом, главой Отдела расследования сверхъестественных происшествий».
Берта поднимает глаза от бумажки и смотрит на меня.
– Давайте поторапливайтесь! Кажется, директор Ван Хельсинг ясно сказал, что ему нужно.
– Куда уж яснее, – бормочу я.
И как только Дилану удалось это провернуть?
Я хватаю оглушалу и небоходы, а Элси тем временем спешно пакует рюкзак.
Когда мы выходим, Берта протягивает мне записку.
– Вам это понадобится, чтобы пройти проверку службы безопасности.
Я иду к лифту, по-прежнему с трудом веря в происходящее.
Нас уже ждет Шалость.
– Пожалуйста, предъявите удостоверение личности или пропуск.
Элси упирает руку в бок.
– С чего это ты вдруг заговорила как приличный лифт?
Шалость тяжело вздыхает:
– Во время карантина мой чип беспардонности отключают. Пожалуйста, предъявите удостоверение личности или пропуск.
Я поднимаю бумажку, которую дала нам Берта, чтобы Шалость ее просканировала.
– Разрешение на проезд до Отдела волшебных разрешений и регистраций.
В просторном вестибюле лицензионного отдела пустынно и тихо, только одна дама тоскует за стойкой регистратуры. При виде нас она громко прочищает горло:
– Пожалуйста, возьмите талон.
– Но мы тут единственные посетители, – говорю я.
– Правила есть правила.
Дама заставляет нас пройти через весь зал, чтобы взять талон, потом ждет, пока мы сядем на скамью, и только тогда нажимает на кнопку. Громкоговоритель объявляет:
– Посетитель с талоном А1, подойдите к первому окну.
Мы показываем даме попуск, и она открывает нам дверь в главный коридор. Там стоит агент, которому тоже нужно показать пропуск.
Он внимательно изучает бумажку, озадаченно чешет затылок, потом зовет другого агента, который дежурит неподалеку, и просит его посмотреть.
Наконец агенты разрешают нам пройти, но не спускают с нас глаз, пока мы не заворачиваем за угол. Транспортировочная комната, полная стеклянных труб-телепортов, перед нами.
Дилан выскакивает нам навстречу.
– У вас получилось! Если честно, я не был уверен, что мой план сработает.
– Я тоже, – говорю я. – Но ты же знаешь, пока Управление закрыто, мы не можем отсюда телепортироваться. Компьютер службы безопасности сразу все заблокирует.
– Верно, – кивает Дилан. – Но только если хочешь телепортироваться за пределы Управления.
– А ты хочешь перенести нас куда-то внутри? – спрашивает Элси.
– Да. Просто доверьтесь мне. Я уже забил пункт назначения.
Дилан ведет нас к включенному телепорту. Я захожу в стеклянную трубу, Дилан идет за мной. Позади раздаются крики – сюда бегут агенты, которые нас пропустили. Должно быть, они все перепроверили и выяснили, что наш пропуск – фальшивка.
– Стойте! – кричит один из них, залетая в комнату.
Бедная Элси оказывается между агентами и телепортом.
– Отойди, девочка. А вы двое, живо вышли из телепорта!
Элси судорожно вздыхает и бросает на нас взгляд через плечо.
– Уходите!
Дилан ударяет по большой красной кнопке, и телепорт начинает гудеть.