Она все говорит и говорит, пока мы не останавливаемся у одной из дверей. Берта стучит. Ничего. Она стучит сильнее. Снова тишина. Только когда Берта принимается барабанить обеими руками так, что дверь дрожит на петлях, нам наконец открывают. На пороге стоит долговязая девочка. Кожа ее тронута загаром, волосы черные и кудрявые, а на носу поблескивают очки с толстыми стеклами. Она смотрит на нас, позевывая, а Берта сообщает:
– Элси Родриге с, это твоя новая соседка по комнате.
Девочка щурится, переводя взгляд с нее на меня и обратно. И вдруг в одно мгновение с нее слетает всякий сон.
– Это же ты! Заходи скорее! Расскажи о себе.
– Завтра вам рано вставать, – строго напоминает Берта. – Значит, сегодня нужно лечь пораньше. Завтра наговоритесь. Сейчас спать!
Я переступаю порог, и дверь за моей спиной с грохотом захлопывается. Внутри темно как в могиле.
– Да что с ней не так…
– Тихо, – шикает Элси.
Я замолкаю. Через несколько секунд за дверью раздаются громкие шаги Берты-коменданта. Когда они стихают, в темноте вспыхивает крошечный зеленый огонек. В отсветах дрожащего пламени я вижу лицо Элси.
– Она же увидит свет из-под двери.
– Не-а, это потайная свечка. Отойди на пару метров – и ничего не увидишь. Я сама ее придумала.
– Круто. – Я осматриваю комнату и замечаю еще две кровати. – У тебя уже есть соседки?
Улыбка Элси гаснет:
– Были две девочки, но они попросили поменяться.
– Ты храпишь что ли?
– Вообще-то все гораздо хуже. – Она опускает глаза.
– Да ладно, – говорю я, застигнутая признанием врасплох. – Что может быть хуже?
– Ну, – Элси тяжело вздыхает, – я вроде как… дракон.
– Ага, дракон, – повторяю я.
Звучит забавно, но по лицу Элси я вижу, что она не шутит.
– Серьезно?
– Ну, не прям дракон-дракон, – торопливо объясняет она. – Я дракон-оборотень.
– Как волк-оборотень? То есть умеешь превращаться в дракона?
Элси окончательно вешает нос.
– Я давно должна была научиться оборачиваться. Но у меня не получается. А поскольку я последняя в своем роду, помощи просить не у кого.
– Так твои родители…
– Мертвы, – заканчивает за меня Элси. – Драконы-оборотни считались вымершими уже лет пятьсот – пока мое яйцо случайно не обнаружили на затонувшем корабле у берегов Мехико. Без солнечного света мне было не вылупиться. Специалист по драконам из Отдела контроля волшебных существ стал моим официальным опекуном и взял к себе жить. Но за двенадцать лет я так ни разу и не обернулась. И меня признали «в основном человеком» и отправили сюда.
– И каково это – быть последней в своем роду?
– Очень одиноко. Ты даже не представляешь. – Элси кивает на пустые кровати. – Они сказали Берте, что боятся проснуться утром и обнаружить в комнате дракона, который доедает их ноги. – Она вздыхает. – С учетом всего вышесказанного у них есть причины для беспокойства.
– Ну а я не боюсь, – решительно заявляю я.
Удивительно, но это правда. Наверное, дело в том, что я отлично знаю, каково это, когда тебя судят по одежке, даже не потрудившись копнуть поглубже.
– Правда? – Элси буквально светится от радости.
Я немного нервничаю, протягивая ей руку:
– Друзья?
Она хватает мою ладонь и отчаянно ее трясет:
– Конечно!
– Вот видишь, а друзья друг друга не едят. Даже если они драконы.
– Отличный девиз, – смеется Элси.
Я замечаю, что вся стена над ее кроватью завешана фотографиями. Проследив за моим взглядом, Элси восклицает:
– Да, это ВанКвиши, я их главная фанатка. У меня есть шесть коллекционных фигурок, даже из суперредкой серии «Младшие агенты». И отдельный ящик с фирменными футболками. Еще плед, три чашки и штук двадцать постеров.
– ВанКвиши? – недоуменно моргаю я.
– Точно, ты же ничего не знала про наш мир, пока не получила рекомендательное письмо… – Элси широко распахивает глаза. – ВанКвиши – это прозвище самых известных за последние полвека агентов: Марии Ван Хельсинг и твоего брата, Квинтона Питерса. «Ван» – от имени Марии, «Кви» – от «Квинтон», ну а «ши» просто добавили, чтобы лучше звучало. Ван Квиш – если ты злодей, то ш-ш-ш. Смекаешь?
От смеха я едва держусь на ногах. Оказывается, мой чудаковатый братец – знаменитость.
– Ты серьезно?
– ВанКвиши вдвоем задержали последнего из Братства ночи, – с энтузиазмом продолжает Элси. – Это был самый громкий арест за последние несколько столетий!
На языке вертится вопрос, что это за Братство ночи, но Элси поднимает потайную свечу повыше, чтобы показать мне коллекцию журнальных обложек, которые обрамляют небольшой флаг Мексики и занимают стену до потолка. Названия журналов – отдельная песня: «Эльфополитан», «Караван Чудовищ», «Тетрадь смерти: модный путеводитель для гулей». Журнал «Подлиза» выглядит так, будто его и правда вылизывали, а рядом с ним красуется обложка «Вокруг того света». Всех названий и не счесть, но на каждой обложке красуется ухмыляющийся Квинтон бок о бок с одной и той же хорошенькой светловолосой девушкой.
– Ничего себе.
Оказывается, я ничего не знала об этой части его жизни. Получается, мой брат спасал мир каждое лето, пока я торчала в нашем районном бассейне, тренируясь нырять бомбочкой.
– Слушай, мне нужно тебя кое о чем спросить.