По комнате разносится грозное шипение, и я бросаюсь к выходу, но змея почему-то не кидается за мной в погоню. Тут меня, словно молния, пронзает мысль: не корону нужно было забрать из этой комнаты. Остановившись у подножия лестницы, я роняю золотой трофей на пол.
Едва моя нога касается первой ступеньки, как мир вокруг исчезает. Я просыпаюсь в своей кровати, на глазах – очки, запускающие «Явь во сне».
Незнакомая женщина-агент освобождает меня от них. Проморгавшись, я обнаруживаю, что вокруг толпятся другие девочки.
– Как себя чувствуешь? – спрашивает агент.
Я наконец замечаю у нее на груди бейдж с именем: «Специальный агент Мередит Уолтерс».
– Спать хочу, – честно отвечаю я. – Я прошла испытание?
– Ты продержалась дольше всех. Как правило, это хороший знак.
– А с Диланом все в порядке?
Агент Уолтерс кивает и встает.
– Теперь, когда все проснулись, прошу вас переодеться в форму стажеров. Затем мы направимся в аудиторию для инструктажа, где агенты Фиона и Магнус сообщат вам о результатах. Хочу обратить ваше внимание на то, что испытание еще не закончилось, так что воздержитесь от разговоров.
– А вот и девочки, – говорит агент Магнус, глядя на нас со сцены. – Поднимайтесь к своим напарникам.
Отыскав Дилана – он стоит на противоположном конце, – я занимаю место рядом с ним. В его глазах читается немой вопрос: как все прошло? Но я в ответ могу лишь пожать плечами, поскольку сама не знаю. Либо я все сделала правильно, либо облажалась по полной программе.
Откашлявшись, агент Фиона выходит на середину сцены.
– Раз все собрались, позвольте для начала сказать, что неважно, как вы справились с испытанием. Вы в любом случае должны собой гордиться. Целью этого испытания было обмануть вас, проверить, умеете ли вы слушать свою интуицию и работать в команде. Ведь без этих умений хорошим агентом не стать.
– Мы оценивали каждое ваше действие, – продолжает она, – но за некоторыми ситуациями наблюдали особенно пристально, поскольку неправильное поведение в них влекло за собой автоматическую дисквалификацию. Первое задание было довольно простым: мы смотрели, вместе вы выйдете из библиотеки или по отдельности. Многие были на грани, но в итоге только две пары не справились с задачей. Когда я зачитаю ваши имена, пожалуйста, покиньте сцену. Агент Уолтерс будет ждать вас у входа, чтобы дать дальнейшие указания.
Когда стажеры, провалившие первое задание, уходят, агент Фиона смотрит на оставшихся с хитрой улыбкой.
– Потом мы предоставили вам возможность выбрать оружие – и пустить его в дело. Что-то в облике мистера Зомби должно было навести вас на мысль, что он абсолютно безобиден. Но что именно – зависело от общего уровня вашей осведомленности о волшебном мире. Например, паре стажеров, далеких от волшебного мира, мистер Зомби явился в розовой пижаме в крапинку с букетом цветов, да еще и напевал «С днем рождения тебя!».
Толпа, собравшаяся в аудитории, взрывается хохотом.
– И тем не менее многие не справились, – говорит агент Фиона и зачитывает еще несколько имен, чтобы затем, скрестив руки на груди, обвести взглядом оставшихся. – Больше всего стажеров отсеялось в комнате с попавшим в беду сокурсником. Согласна, грязный трюк, но он позволил в полной мере оценить вашу интуицию и способность анализировать ситуацию. Это задание было одинаково сложным для всех.
Еще восемь стажеров услышали свои фамилии.
– А теперь перейдем к хорошим новостям, – объявила агент Фиона. – Поскольку на первом этапе мы намеревались отсеять шестнадцать учеников, всех, кто остался на сцене, можно поздравить с успешно пройденным испытанием…
У меня вырывается громкий вздох облегчения.
– Но не спешите расслабляться, второе испытание обещает быть сногсшибательным! К счастью для двоих из вас, пара, набравшая больше всего очков на первом этапе, получит фору на следующем. Итак, вашей задачей было вернуть украденное, и мы дали вам подсказку, что это будет самая дорогая вещь из тех, что вы найдете. Все пары, кроме одной, покинули комнату с короной в руке. Хотите верьте, хотите нет, но это Дилан Ван Хельсинг со своей напарницей Амари Питерс. Интересно, теперь вы сомневаетесь в своем решении – или наоборот?
Дилан поворачивается ко мне с широко распахнутыми глазами. Я открываю рот, чтобы все ему рассказать, но тут же вспоминаю, что нам пока нельзя разговаривать друг с другом. Неужели только я оставила корону в комнате со змеей?
– Я опрошу вас по порядку, – объявляет агент Фиона. – Так что приготовьтесь, я хочу услышать, как вы объясните свой выбор.
Все стажеры отвечают примерно одинаково:
– Короны бесценны.
– Короны дают власть.
– Короны символизируют единство нации.
И вот агент Фиона подходит к нам с Диланом.
– Маленький Ван Хельсинг, я бы очень хотела узнать, чем ты руководствовался, но ведь не ты принял окончательное решение?
Дилан стремительно краснеет. Агент Фиона переводит взгляд на меня.
– Ты бросила корону перед тем, как подняться по лестнице. Расскажи, пожалуйста, что послужило тому причиной: приступ гениальности или же серьезные сомнения?
Я откашливаюсь.