– Сдается мне, тут снова не обошлось без лечебного сока, – произнес Зейн. – Может, он сдерживает наступление болезни? Когда будем уходить, надо сделать приличный запасец. Вопрос жизни – что верно, то верно.
Келли пропустила его слова мимо ушей, задумчиво глядя в пространство.
– Мы чего-то не замечаем… чего-то важного, – проговорила она вполголоса.
Нат засомневался, чтобы кто-то еще ее слышал.
– Попробую убедить Дакии – вдруг он сможет помочь, – сказал Коуве. – Вдруг он что-нибудь знает о судьбе наших предшественников и об этой загадочной болезни.
– Отлично. Тогда вот вам рабочий план на сегодня, – возгласил Костос, стоя у двери.
Он начал указывать на всех по очереди, распределяя задания:
– Олин работает с навигацией. Когда рассветет, Коуве и Анна, наши индиановеды, действуют как сборщики информации. Разведайте обо всем и как можно больше. Мы с Манни и Каррерой поищем, где хранят запас черного порошка. Зейн, Рэнд и Келли будут приглядывать за Фрэнком, чтобы он был готов, случись нам срочно эвакуироваться. Раз вы трое будете на дереве, то вам и поручается взять пробу сока.
Все были согласны. По крайней мере, теперь у них будет над чем поразмыслить, кроме биологических ужасов древнего урочища.
Коуве вскочил на ноги.
– Я мог бы начать прямо сейчас. Пойду переговорю с Дакии, пока он один – там, внизу.
– Я с вами, – вызвался Нат.
Келли встала рядом с ними.
– А я еще раз проведаю Фрэнка, прежде чем совсем стемнеет.
Они втроем вышли из гостиной и прошли по лестничной веранде. От солнца остался лишь тонкий сверкающий серп в западной стороне. Сумерки затянули поляну, словно гигантская черная туча.
Трое путешественников молча спустились во мрак. Каждый спрятался в кокон собственных мыслей и молчал. Нат первым ступил на землю и помог слезть Келли и Коуве.
Откуда-то вынырнул Тор-Тор и потерся об Натову ногу, добиваясь внимания. Нат рассеянно почесал ягуара за ухом.
В нескольких ярдах от них стоял индеец по имени Дакии, и Коуве направился к нему.
Келли, прищурившись, смотрела на Яггу, чьи верхние ветви все еще нежились в последних лучах солнца. Нат заметил, как глаза ее тревожно сверкнули.
– Если подождете секунду, я вас провожу, – сказал он. Келли тряхнула головой.
– За меня не волнуйтесь. Я взяла рейнджерскую рацию, а вот вам лучше передохнуть.
– Но…
Она оглядела его, уставшая и печальная.
– Я ненадолго. Хочу побыть пару минут с братом, только и всего.
Нат кивнул. Он не сомневался в том, что бан-али не причинят Келли вреда, просто не мог видеть ее в таком горе. Сначала дочь, теперь еще брат… В ее лице, в каждой черточке было столько муки…
Она взяла его за руку, крепко сжала ее.
– Все равно спасибо за заботу, – прошептала Келли и направилась через поляну.
За спиной Ната профессор уже вовсю попыхивал трубкой и разговаривал с Дакии. Натан похлопал Тор-Тора по боку и решил присоединиться к беседе.
Коуве обернулся.
– У тебя есть фотография отца?
– Да, в бумажнике.
– Можешь показать ее Дакии? После четырех лет, проведенных с твоим отцом, они должны быть знакомы с фиксированными изображениями.
Нат пожал плечами и вытащил из бумажника фото отца, стоящего посреди деревни яномамо в окружении местной детворы.
Коуве показал снимок Дакии.
Индеец приблизил его к глазам и отвел обратно с оторопевшим видом.
– Керл, – произнес он, тыча в фотографию пальцем.
– Карл, это верно, – сказал Коуве. – Что с ним случилось?
Профессор повторил вопрос на языке яномамо.
Видимо, Дакии не понял. Для разъяснений понадобилось обменяться еще несколькими репликами. Наконец индеец с энтузиазмом затряс головой, и путаные переговоры продолжились. Коуве и Дакии так быстро перебрасывались объяснениями на смеси диалектов, что Нат не успевал следить за разговором.
Во время короткой паузы Коуве повернулся к Нату.
– Остальные убиты. Джеральду удалось ускользнуть от погони. Должно быть, пригодился опыт спецназовца.
– А отец?
Дакии, видимо, понял вопрос. Он снова наклонился к фотографии, потом поднял глаза на Ната.
– Сын? – спросил он. – Твоя он сын?
Нат кивнул.
Дакии похлопал его по руке, широко улыбаясь.
– Хорошо. Сын вишва.
Нат перевел хмурый взгляд на Коуве.
– Вишва на их языке означает «шаман». Кажется, твоего отца с его чудесами современности здесь приняли за шамана.
– Что с ним случилось?
Коуве снова затараторил на смеси английского с языком яномамо. Нат даже начал потихоньку расплетать этот лингвистический узел.
– Керл? – Дакии закивал, гордо ухмыляясь. – Моя брат тешари-рин водить Керл назад в тень Ягги. Так хорошо.
– Водить назад? – переспросил Нат.
Коуве слово за слово вытягивал из туземца историю случившегося. Дакии торопливо бормотал, но Нат не понимал ни слова из сказанного. Наконец Коуве опять обернулся к Нату. Лицо профессора было мрачным.
– Что он сказал?
– Из того, что я разобрал, твоего отца в самом деле вернули в деревню. Живым или мертвым – я так и не понял. Однако, учитывая его преступление и высокий статус шамана, ему была воздана редкая в понятии племени почесть.
– Какая?
– Его отнесли к Ягге, чтобы питать ее корни.
– Питать корни?!
– Думаю, он имел в виду, в качестве удобрения…