Читаем Амазония полностью

Раздался оглушительный взрыв, сверху посыпались куски шрапнели. Нат оглянулся. Задумка Карреры и впрямь удалась. Ее стараниями полупустой бак для горючего превратился в огромный «коктейль Молотова». Ночь вспыхнула пламенем.

Каррера подобралась и села.

— А как там...

Теперь уже Нату пришлось швырять ее наземь. Второй взрыв показался им разрядом молнии — треск дерева в сочетании с гулким ударом. Окрестные джунгли прошило насквозь горящими кусками копала-смолы.

— Проклятье! — выругалась Каррера. Ее рукав загорелся, но она быстро затушила его о рыхлую землю.

Нат встал на ноги, довольный своей работой. Вместо дерева, служившего им мишенью, красовался расщепленный пень, на котором плясали голубоватые язычки пламени. Как Нат и ожидал, богатый углеводородами сок сыграл роль горючего и вкупе с импровизированной гранатой превратил ствол в естественную бомбу, вдобавок подпалив прибрежную полосу.

— Бежим! — кричал Нат, поравнявшись с Каррерой.

И они припустили сквозь горящий и изрешеченный участок леса параллельно ручью, пока не добрались туда, где стало заметно действие снадобья — тушки смертоносных существ и прочей рыбы заполонили все русло.

— Сюда!

Нат забежал в воду и отчасти поплыл, отчасти зарылся в эту гущу, прокладывая себе путь. Каррера — за ним.

Не прошло и минуты, как они взобрались на тот берег.

— Ай да мы! — рассмеялась Каррера.

Нат вздохнул. Где-то вдали он высмотрел свет таких же, как у них, фонарей. Отряд тоже сумел перейти.

— Пойдем посмотрим, все ли в порядке с остальными.

Помогая друг другу подняться, они заковыляли прочь от речушки, держа курс на лагерь товарищей.

Едва они вышли из леса, как были встречены воплями радости.

— Так держать, Каррера, — произнес Костос, широко улыбаясь.

Ната приветили не менее радушно. Келли обхватила его за шею и крепко обняла.

— Вы молодец, — прошептала она ему в ухо. — Справились.

— И даже вовремя, — заметил Нат с кивком головы.

Фрэнк похлопал его по спине.

— Отлично сработано, доктор Рэнд, — отчеканил капитан Ваксман и отвернулся, чтобы собрать бойцов. Никто не хотел оставаться близко к ручью, будь тот отравлен или чист.

Келли опустила руки, но сначала поцеловала Ната в щеку.

— Спасибо... спасибо, что спасли нас. И за то, что вернулись целым.

И она упорхнула, оставив Ната в некотором замешательстве.

Каррера пихнула его локтем в бок и подмигнула.

— Похоже, кое-кто обзавелся подружкой.

* * *

10 часов 2 минуты

Джунгли Амазонии

Луи стоял в центре воронки на речном берегу. В воздухе все еще чувствовался едкий запах напалма. За спиной у Фавре его люди разгружали каноэ и вскидывали на плечи поклажу. Дальше они пойдут пешком.

С зарей небо затянулось тучами, и сверху посыпалась мелкая изморось, гася последние курящиеся огни. Испарения не уносились ветром, а наполняли эту вымершую лощину густым призрачно-белым туманом.

Чуть поодаль бродила пассия Фавре, удрученно и горестно осматривая лес, словно ей самой нанесли тяжкую рану. Она медленно обошла шест, воткнутый в землю с насаженным на него странным созданием. То была одна из причудливых тварей, с какими сражался другой отряд. Луи ни разу не встречал подобных существ, как и Тшуи, судя по выражению ее лица. Она разглядывала находку, как птица — червя, склонив голову набок.

Жак возник у Фавре за спиной.

— Вам сигнал... на специальной частоте.

— Наконец-то, — выдохнул он.

Парой часов раньше, перед рассветом, вернулся один из разведчиков, с безумными глазами и полуживой от страха. Он доложил, что его напарник — приземистый колумбиец по прозвищу Жаба — был атакован одним из существ и умер в мучениях. Он, Малахим, еле уцелел. К несчастью, его сведения о местонахождении чужой команды оказались более чем обрывочны. Судя по ним, группа рейнджеров, преследуемая вдоль речного притока, спасалась от тех же существ и сейчас направлялась к юго-западу. Но куда именно?

у Луи был способ разузнать это. Он взял у Жака из рук рацию. Она была связана напрямую с крошечным передатчиком, который нес один из участников экспедиции противника — его «крот», подсаженный воякам под нос за немалые деньги.

— Спасибо, Жак.

С рацией в руке Луи отошел в сторону на несколько ярдов. Сегодня у него уже был один разговор — со спонсорами, французской «Сен-Савен компани». Похоже, в Амазонском бассейне и в Штатах разгорелась какая-то эпидемия — что-то связанное с мертвым телом. Ставки росли. Луи потребовал прибавки собственного жалованья, ссылаясь на все большую опасность предприятия. Как он и думал, «Сен-Савен» согласился. Лекарство от новой болезни принесет его заказчикам миллиарды. Что им теперь лишняя пара потраченных франков?

Луи поднял рацию к уху.

— Фавре у аппарата.

— Доктор Фавре. — В голосе на том конце послышалось облегчение. — Слава богу, я вас нашел.

— Я ждал вашего звонка. — Фавре взял угрожающий тон. — Вчерашней ночью я потерял хорошего парня потому, что кое-кто не позаботился предупредить нас о ядовитых головастиках.

Последовала долгая пауза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения