Читаем Амазонки, савроматы, сарматы – развенчанный миф. Версия 1.1 полностью

К интересным выводам можно прийти, рассматривая такие слова как: аид – ад в сарматском (чувашском) языке ат – запутывать, спутывать, баловаться, шалить; делать, создавать хаос, то есть смерть есть хаос; Христос – произошло из хер/c/тeс, где хер – дева, c – сокращённое cын – человек, тeс – вид, род, то есть херcтeс – человек рода девы, и при повторном пришествии, надо полагать, Христос будет звать людей в мир Ар, который и есть «царство божие», где Бог – пaх – смотреть, наблюдать, ухаживать – царство гармоничного сосуществования мужчины, женщины, природы под присмотром творящей природы — пaх/амa.

Впрочем этимология многих религиозных понятий тянет на отдельную книгу, как и этимология понятий, составляющих элементы российского государственного устройства до советской эпохи.

Немного о себе.

Фамилия Севрюгин досталась от мамы. Её возлюбленный погиб в 1942 году, когда ей было 22 года. Ава (Ева) (так звали маму) была однолюбкой, но по настоянию и при поддержке старших сестёр, очень поздно, в 37 лет, родила меня.

Обычно описание своей биографии я начинаю с этих двух сообщений, которые указывают на корни рода Севрюгиных. В 1552 году царь Иван IV Грозный предпринял поход на Казанское ханство. Сообщая об этом походе, летопись отмечает, что государь приказал идти из Нижнего Новгорода на Казань князю Петру Серебряному, «… а с ним дети боярские и стрельцы и казаки…”. Из Мещеры на Волгу для перекрытия перевозов были посланы на ладьях две с половиной тысячи казаков под командой Севрюги и Елки. И второе: 6 августа 1899 года на месте пивзавода, принадлежавшего заводчику Севрюгину, священнослужителями Введенского, Никольского и Вознесенского соборов города Чебоксары был освящен (в Чебоксарах) казенный винный склад №3 Казанского губернского акцизного управления министерства финансов Российской империи.

Родился я в городе Канаш Чувашской АССР в 1957 году. В 1973 году поступил в Чебоксарское художественное училище, в 1981 году – в Ленинградское высшее художественно—промышленное училище им. В. И. Мухиной. В институте написал первый научный доклад для учебного семинара по эстетике – «Обязательные элементы, присутствующие в художественном произведении, имеющем мировое признание», в котором было отмечено особое значение наличия национальных корней в культурном мировоззрении автора (гениального!) художественного произведения. В институте же я начал собирать материалы о родословной к фамилии Севрюгин. Писать на исторические темы начал после того, как обнаружил через чувашский язык глубинную связь Чувашского народа с сарматами, известными своими матриархальными и амазонскими традициями. Надеюсь скоро удастся издать книги на вышеупомянутые темы.

До новых встреч!

Список использованной литературы

1. Библия. Ветхий завет. Книга Екклесиаста или проповедника [Электронный ресурс] – Режим доступа:http://lib.eparhia-saratov.ru/books/bible/24ekkleziast/1.html – Дата обращения: 11.09.2014.


2. Васильева Э. Н. Особенности строения костного таза жительниц Чувашии / Э. Н. Васильева, Т. Г. Денисова, Л. И. Герасимова // Общественное здоровье и здравоохранение. – 2009. – №2. – С. 36—38.


3. Герасимова Н. И. Культуросозидательная роль религии в процессе формирования чувашского этноса / Н. И. Герасимова. – Киров: Вятский ГГУ – 2003.


4. Герберштейн С. Записки о Московии / С. Герберштейн. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988.


5. Димитриев, В. Д. История Чувашии XVIII века (до крестьянской войны 1773—1775 годов): [монография] / В. Д. Димитриев; под ред. П. П. Епифанова. – Чебоксары: Чувашгосиздат, 1959. – 529 с.


6. Доспехи сарматов: [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ciwar.ru/varvary/sarmaty/dospexi-sarmatov/ – Дата обращения: 11.09.2014.


7. Думано X. М. Матриархат: новый взгляд на старую проблему / X. М Думано, А. И. Першиц // Вестник Российской академии наук. – 2000 – Т. 70, №7. – С. 621—627.


8. Евангелие от Матфея. Новый завет, глава 19, стих30 [Электронный ресурс] – Режим доступа:http://www.patriarchia.ru/bible/mf/19/ – Дата обращения: 11.09.2014.


9. Егоров В. Г. Чувашско-русский словарь [Электронный ресурс] – Чебоксары: Чуваш. гос. изд-во, 1935.-735 с. – Режим доступа: http://samahsar.chuvash.org/ – Дата обращения: 11.09.2014.


10. Зверев В. А..Иди прямо, гляди браво: заметки историка об отставных и запасных солдатах царской армии / В. А. Зверев // Воин России. – 1994. – №9.


11. Илья Муромец [Электронный ресурс] – Режим доступа:http://vseskazki.su/narodnye-skazki/russkie-narodnie-skazki/ilya-muromets.html — Дата обращения: 11.09.2014.


12. Кереметь. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/%CA%E5%F0%E5%EC%E5%F2%FC – Дата обращения: 11.09.2014.


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука