Ed. Roosen 2001/3:843-845 (Text XV II); Епифанович 1917:78-80.
Jankowiak & Booth 2015 = дата неопределенная. Диаграмма с комментариями (похожая на те, что сопровождают
88.
Ed. Roosen 2001/3:901-902; Roueche 1974:70-71; Епифанович 1917:91-93.
Jankowiak & Booth 2015 = дата неопределенная. Текст представляет собой выдержки из лекции на
89.
Ed. Gitlbauer 1878:84 (Text VIII). CPG 7709.1.
Jankowiak & Booth 2015 = дата неопределенная. Фрагмент в письме неизвестному адресату из рукописи
13. Тексты, связанные с прп. Максимом и, возможно, частично написанные или отредактированные им
90.
Есть целый ряд сочинений, весьма важных для изучения наследия прп. Максима, тем более его биографии, в написании которых он мог участвовать. Некоторые из них – например, «Диспут с Пирром» – зачастую принимаются исследователями за собственное сочинение преподобного. Но принадлежность его прп. Максиму наверняка утверждать нельзя. Возможно, он и участвовал в его написании, но не исключено, что это сочинение было составлено учениками прп. Максима уже через десять и более лет после того, как в Карфагене в 645 г. состоялся диспут с Пирром (Noret 1999). Издания
Другим сочинением, автором или редактором которого может быть прп. Максим, является
Прп. Максим мог участвовать и в написании или редактировании еще одного документа, входящего в корпус «Документов из ссылки»:
Другие документы, входящие в «Документы из ссылки», где упоминается прп. Максим, но не принадлежащие ему:
91.
Несмотря на статьи, в которых выражается мнение о принадлежности этого текста, сохранившегося только на грузинском, прп. Максиму (см. Shoemaker 2012), эту атрибуцию, по обоснованному мнению Ф. Бута, принять нельзя (Booth 2015), хотя нельзя исключить и влияние текстов прп. Максима на составителя (или составителей) этого сочинения, что отражается на некоторых богословских идеях, выраженных в нем. Вместе с тем следует отметить, что в ответ на критику Ф. Бута Шумейкер, не оспаривая его соображений относительно авторства этого сочинения, возражает относительно его датировки, считая, что оно могло появиться в VII или VIII в., причем изначально не на грузинском, как полагает Бут, а на греческом (возможно, в монастыре св. Саввы), и лишь позднее было переведено на грузинский (Shoemaker 2016).