Читаем Амбиции полностью

Юрген продолжил свою работу сразу после обеда, когда из-за границ облака открылось достаточно большое скопление астероидов. Удобно устроившись в своем ложементе, он, не обращая внимания на эволюции корабля, каталогизировал все новые и новые камни скопления. Как только вектор движения стабилизировался, конструктор связался с Глебом по внутренней связи.

– Глеб, у меня неприятная новость, – начал он. – Поврежден штатный спектрометр. Зинаида не в состоянии проводить анализ состава камней на расстоянии более пяти километров от объекта. Так что нам придется подходить к каждому булыжнику практически вплотную. Это увеличит время исследования.

Глеб наигранно сделал глубокий вздох и поднял вверх большой палец. Последний час он изучал список повреждений, не устранимых в полевых условиях, отчего настроение неуклонно падало. Новость ничуть его не обрадовала.

– На сколько?

– На несколько дней, – Юрген тоже не лучился счастьем, – но проблема в другом. Для сближения с каждым булыжником требуется проводить постоянные маневры, которые сожгут уйму топлива. Нам не хватит запасов для обследования всего сектора.

Глеб устало потер виски пальцами.

– Тогда у нас нет иного выхода, кроме сокращения программы исследований. Это возможно?

– Я уже подумал об этом. Данных достаточно для размещения станции вот в этой точке. – Конструктор отправил Глебу снимок астрографической карты с множеством условных технических значков. – Это район, в котором нас застали пираты. У Зинаиды была масса времени для исследований. Так что остается обследовать только два крупных булыжника. Возможно, место не идеальное, но, исходя из имеющихся сведений, вполне приемлемое как с экономической точки зрения, так и с военной. Оно прикрыто тем самым облаком, через которое мы имели честь пролететь.

– А запросить помощь у корпорации? В первую очередь именно они заинтересованы в оптимальной точке строительства.

Юрген перебросил Глебу еще один снимок астрографической карты.

– Если не считать танкер, который участвовал в качестве приманки, кораблей корпорации по регулярному расписанию или в зоне уверенного радиоконтакта в этом секторе нет. Придется решать проблему своими силами.

– В таком случае у нас нет иного выбора, кроме сокращения программы. Я посоветуюсь с Александром, но уверен в его согласии с нашими выводами. Составь, пожалуйста, инструкции для Зинаиды, и по готовности мы стартуем.

Зинаида, незримо присутствующая при разговоре, сочла необходимым вмешаться в беседу:

– Для проведения требуемых маневров необходима корректировка курса. Импульс на три секунды. Члены экипажа могут не занимать ложементы. Достаточно зафиксировать свое положение у переборок.

– Приступай по общей готовности, – согласился Глеб, перемещаясь в сторону стены кают-компании.

Спустя минуту яхта получила боковое ускорение, на короткое мгновение мягко прижав людей к стенам.

– Внимание! – раздался голос ИскИна. – Нас облучают активным радаром.

Все, не сговариваясь, метнулись к своим ложементам. Глеб успел только влететь в свою каюту, когда ИскИн оповестил:

– Есть радиоконтакт. Голосовое входящее сообщение для капитана. Транслирую.

В каюте раздался мужской голос, с интонацией сильно раздраженного человека:

– Говорит капитан рейдера «Вольный» Георгий Пламя. Приказываю вам сбросить скорость до одного километра в секунду относительно моей навигационной точки и не менять вектор движения. Любую попытку смены курса или изменения скорости считаю попыткой к бегству. Я расстреляю вас в упор! Приготовьте шлюз для принятия транспортного катера. Всем пассажирам собраться в кают-компании. Любое сопротивление будет для нас сигналом на открытие огня на поражение. Как поняли?!

Глеб остановился у своего кресла. Он не видел лиц своих спутников, но в эту секунду многое хотел отдать за возможность разделить решение со всеми. Должность капитана требовала взять всю ответственность на себя. В недалеком прошлом, принимая на себя обязанности капитана, он расценивал это как формальность, соответствующую правилам космоплавания. Но теперь формальность переросла в реальную ответственность за жизнь друзей.

– Зинаида! У нас есть шансы уйти от них? – спросил он ИскИна.

– По моим расчетам, это невозможно. Пират скрыт от нас завесой помех, но, исходя из параметров радиоконтакта, могу предположить о его нахождении в передней полусфере по вектору нашего движения. Скорее всего, мы находимся на догоняющем курсе относительно его. Полученная навигационная точка имеет постоянную скорость смещения по нашему курсу. Все указывает на классический расчет стыковки в условиях равных по массе объектов. Если мои предположения верны, они действительно способны поразить нас любым средством вооруженной борьбы, предположительно имеющимся в распоряжении пиратских кораблей.

– Передавай сообщение, – решился Глеб, откашлялся в кулак и, чуть повысив голос, продолжил: – Говорит капитан яхты «Пелегрина» Глеб Морозов! Мы подчиняемся вашим требованиям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Наваждение
Наваждение

Мы не одни во Вселенной — в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он — агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих свои цели в отношении землян. Чем им приглянулась наша планета? Что им нужно от нас? Они следят за людьми с древних времен — те, кого мы когда-то считали богами. Те, перед кем мы трепетали и кому поклонялись. Имя им — Легион…

Андрей Борисович Бурцев , Андрей Бурцев , Кирилл Юрченко

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детективная фантастика