Читаем Амбиции полностью

– Оба этих вопроса гарантируются нашими средствами, – произнес Глеб. – Разумеется, размер возможной неустойки будем обсуждать. Но в ответ мы потребуем эксклюзивного права продажи судов.

– Это вполне допустимо, но только на ваши борта. На вновь построенные борта это право распространяться не будет.

– Разумеется, – кивнул Глеб. – Мы предлагаем три процента от стоимости поступившей на модернизацию партии. В том случае, если не получится реализовать ее в течение года со дня окончания работ. Это большие средства.

– А в случае не поставки или задержки поставки новой партии? – задала свой вопрос Энне.

В разговор вновь вступил Александр:

– В этом случае у верфи нет прямых расходов. Но мы понимаем, что контрактные обязательства заставляют вас держать свободными мощности производства. Поэтому предлагаем полпроцента от стоимости не поступившей партии. В обоих случаях, – продолжил он, – стоимость будет рассчитываться из средней рыночной цены без учета проведенных работ.

– Тогда размер нужно увеличить до пяти и одного процента соответственно, – выдвинула встречное требование Энне. – Это в любом случае меньше наших прямых затрат.

Компаньоны были готовы к такому условию. Они обсуждали возможный сценарий разговора и заранее обсудили свои позиции. При этом в части возможных компенсаций были готовы на суммы значительно большие. Предложение Энне было вторым серьезным успехом, так как, несмотря на тон, оно говорило о высокой заинтересованности руководства верфи в новых клиентах. Ни Глеб, ни Александр свою радость постарались ничем не выдать. За обоих ответил Глеб:

– Это справедливое требование. Мы согласны.

– В таком случае наши юристы подготовят документы и перешлют вам, – подвела итог Энне. – Полагаю, мы будем готовы принять первую партию уже через неделю. На этом завершим разговор.

Энне Лаас кивнула партнерам и покинула кабинет. Глеб и Александр переглянулись.

– Откровенно говоря, я ждал длительного разговора, – нарушил тишину Александр. – Как-то слишком легко получилось. На мгновение мне показалось, что мы ей нужны больше, чем она нам. Неужели мы настолько сильно угадали и дела на верфи столь плачевны?

– Согласен, выглядит странно. Но ты не знаешь Энне. Она всегда принимает быстрые решения, да и полномочий на это у нее достаточно.

В этот момент у Александра раздался сигнал вызова связи. Он показал знаками Глебу, что ему нужно пару минут на разговор. Компаньон не слышал собеседника, но по лицу было понятно – новости хорошие. Вежливо закончив разговор, Александр вновь повернулся к Глебу.

– Звонил Омид. Он согласен на наши условия. Я же говорил – жадность сделает свое дело.

Глеб улыбнулся.

– Вот это уже серьезное начало, – удовлетворенно сказал он. – Пришло время ненадолго расстаться. Ты лети в Атлас-сити, готовь мне встречу, а я закончу формальности с верфью и подготовлю транспорт. Первую партию сможем доставить уже на этой неделе.

На выходе из кабинета Александр повернулся к своему компаньону:

– Поздравляю с успешным началом нашего дела.

Глеб улыбнулся и поднял вверх сжатый кулак.

<p>Глава 3</p>

Дата: 15 февраля 2188 года, 20:30 по времени

Атлас-сити, Луна

Омид назначил встречу в сенсорном кафе одного из торговых комплексов на нижних уровнях Атлас-сити. Проекторы создавали иллюзию берега мелкой таежной реки. Посетители иллюзора сидели на широкой скамье у кромки виртуальной воды. Противоположный берег поднимался склоном высокой сопки, густо заросшей лесом. Над водой поднималась дымка, далекие деревья и поворот реки терялись в тумане. В столь ранние часы солнце еще скрывалось за крутым склоном сопки, пасмурная погода глушила яркие краски, делая пейзаж умиротворенным. Воздух был прохладным, изо рта собеседников вырывался еле видимый пар. Река тихо журчала на прибрежных камешках.

Иллюзоры стали популярны с первых дней экспансии. Хитрая система управления климатом позволяла воссоздать практически любую погоду, а совершенные многомерные проекторы создавали ощущения реальной местности. Иллюзоры позволяли воссоздать любое место или спроектировать свой уникальный уголок природы.

– Вот перечень первой партии. – Омид отправил по воздуху проекцию листа бумаги. – Основной костяк составляют курьерские боты и легкие минные заградители. На минных заградителях осталась специализированная оснастка. Только загрузить боекомплект – и можно прямо сейчас отправить в бой.

Александр внимательно вчитался в представленный ему список. Тип корабля, специализация, индивидуальный регистрационный номер. Всего девяносто наименований.

– В штабе спешат, – продолжил Омид. – Видимо, кто-то на этом отмывает деньги. С кораблей даже не стали снимать основные узлы. Их привезли прямо с консервации, с пломбами длительного хранения.

– Очень хорошо. Это нам на руку, – не отрываясь от чтения списка, вступил в разговор Александр. – Меньше с ними мороки в дальнейшем. Транспорт прибудет за ними в понедельник. С погрузкой будут проблемы? Остались нерешенные вопросы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Наваждение
Наваждение

Мы не одни во Вселенной — в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он — агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих свои цели в отношении землян. Чем им приглянулась наша планета? Что им нужно от нас? Они следят за людьми с древних времен — те, кого мы когда-то считали богами. Те, перед кем мы трепетали и кому поклонялись. Имя им — Легион…

Андрей Борисович Бурцев , Андрей Бурцев , Кирилл Юрченко

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детективная фантастика