- Весьма неплохо, если учитывать, что это твоя первая партия.
Итагаки редко хвалил соперников в сёги.
- Так что вы скажете?
- Боюсь я должен отказать. Видишь ли, у меня и так полно вассалов... - слова Итагаки огорчили старосту и остальных.
Всё-таки своим подчинённым он платил из собственного кармана, который был не бездонным. Это также означало, что пока деревня будет обходиться без самурая.
- А что, если я буду просто жить здесь и служить вам.
- Ты имеешь ввиду, что готов служить за еду, которую будут давать тебе крестьяне?
Получив в ответ кивок, Итагаки продолжил:
- Только из-за того, что ты пока ещё ронин, я закрываю на это глаза. Запомни - самурай умрет, но не будет простым сторожевым псом. Это оскорбляет как тебя, так и меня. Что будут говорить обо мне люди, если подумают, что это я так обошелся с тобой?
- А если я приму его на службу? - никто в доме не ожидал услышать от меня такого.
- Ты точно в этом уверена? - спросил Итагаки.
- Да.
- Что-то я не совсем понимаю происходящее.
- Видишь ли, Канске, я - Такеда Харуна.
- Очень смешно, Кацучи. Прямо умираю со смеху. - с иронией отреагировал Канске.
Остальные же бурно выразили своё удивление:
- Ээ?! Ты это серьезно?
- Я не врала вам. Когда-то меня звали Кацути.
- С именами разобрались, так что вернёмся к теме. Позволь уточнить - ты не со зла берешь меня на службу? - внезапно спросил Канске.
- Что ты имеешь ввиду?
- Ну, ты ведь приняла меня за вора там, в храме? И я признаю, что тогда недостойно себя вел.
- Если ты думаешь, что я возьму тебя на службу из-за мести, то глубоко ошибаешься. Даже мысль об этом оскорбительна.
Канске извинился, убедившись в искренности моих слов.
- Извините, что встреваю со своим вопросом. Вы встретились в храме Хатимана? - спросил нас староста.
- Да.
- Возможно, эта встреча не случайна... - от слов старика, даже Итагаки задумался.
- Эммм... И что теперь? Поклониться и торжественно произнести клятву?
Я и Итагаки переглянулись.
- Занятно, что ты помнишь Сунь-Цзы, но забыл о бусидо. Верность доказывается делом, а не словами, которые красотой скрывают пустоту. Следи за речью - молчание лучше лжи. Думай, прежде чем что-то обещать - если откажешься от своих слов, то навлечёшь на себя бесчестье. Когда лишь сэппуку будет единственным способом смыть позор, а ты сбежишь - я тебя самолично из-под земли достану. И самое главное - твоя верность будет принадлежать мне и только мне. Помни об этом, Канске!
Глава 4
Канске
Прошла неделя с той встречи в храме. Приняв предложение девушки, я, вместе с новоявленным помощником, покинул деревню. Резиденция Итагаки занимала не особо много места, она была расположена на поверхности возвышенного холма. Крепость была защищена каменными стенами, подкрасться незаметно к крепости довольно трудная задача -- вся округа словно была на ладони.
Хотя, я даже не задумывался о таких вопросах, мне это между делом сказала Харуна. Ситуация складывалась довольно сложная, я смутно догадывался, что Косака считает меня за придурковатого самурая, а вот что думала обо мне девушка, я понятие не имел. Малышка Юме тоже просилась с нами, но все же осталась с дедом.
Как я понял по разговорам с Итагаки, города располагаются вблизи крепостей. Позже, если даже город расширяют, то стараются не трогать саму крепость, хотя, тут все неоднозначно...
Итагаки был не против моей службы юной госпоже, но и особого доверия он ко мне не испытывал, в отличие от меня, Косака был очень рад происходящему.
-- Мастер, думаю, вон там мы найдем достойное кимоно.
Вот и сейчас глаза парнишки сияют счастьем.
Сегодня утром Харуна дала мне пару монет, чтобы я купил себе одежду. Во время прощания, сын старосты, Сендзиро, отдал мне пару вещей на дорогу. У меня сложилось такое впечатление, что он нас избегал, но так или иначе, я был ему благодарен за новое кимоно.
-- Косака, объясни мне, зачем мы должны покупать еще несколько тряпок?
-- Но как же?! Госпожа ведь дала ясно понять, что Ваше одеяние не подходит для предстоящего путешествия.
Не то чтобы я не понимал, скорее, таким образом, я справлялся с досадой: все мои планы пошли наперекосяк. Служить Харуне, конечно, предпочтительней, чем подыхать с голоду, но вскоре должны начаться основные события, и ведь в них придется участвовать всем ее вассалам, включая и меня.
Город на удивление оказался людным, думаю, не смотря на разницу в веках и местах, рынки всех времен были чем-то схожи.
-- Заходите, господа, заходите. У меня прекрасные кимоно, смотрите какие цвета. А материал уступают лишь шелку!
Это не первая лавка, в которую мы заходили. Все торгаши в этом городе буквально орут в лицо, может они думают, что таким образом у них повысится уровень продажи.
Пока Косака выбирал одежду, мой взгляд лениво блуждал по улице. До сих пор не могу поверить в то, что это происходит на самом деле. Заканчивая первый курс, мне и в дурном сне не могло привидеться, куда приведет меня жизнь. Будучи студентом, я смотрел исторические фильмы и читал разные произведения, так что мой рассудок был в порядке.