Читаем Амбиции Такеды Харуны полностью

- Весьма неплохо, если учитывать, что это твоя первая партия.

Итагаки редко хвалил соперников в сёги.

- Так что вы скажете?

- Боюсь я должен отказать. Видишь ли, у меня и так полно вассалов... - слова Итагаки огорчили старосту и остальных.

Всё-таки своим подчинённым он платил из собственного кармана, который был не бездонным. Это также означало, что пока деревня будет обходиться без самурая.

- А что, если я буду просто жить здесь и служить вам.

- Ты имеешь ввиду, что готов служить за еду, которую будут давать тебе крестьяне?

Получив в ответ кивок, Итагаки продолжил:

- Только из-за того, что ты пока ещё ронин, я закрываю на это глаза. Запомни - самурай умрет, но не будет простым сторожевым псом. Это оскорбляет как тебя, так и меня. Что будут говорить обо мне люди, если подумают, что это я так обошелся с тобой?

- А если я приму его на службу? - никто в доме не ожидал услышать от меня такого.

- Ты точно в этом уверена? - спросил Итагаки.

- Да.

- Что-то я не совсем понимаю происходящее.

- Видишь ли, Канске, я - Такеда Харуна.

- Очень смешно, Кацучи. Прямо умираю со смеху. - с иронией отреагировал Канске.

Остальные же бурно выразили своё удивление:

- Ээ?! Ты это серьезно?

- Я не врала вам. Когда-то меня звали Кацути.

- С именами разобрались, так что вернёмся к теме. Позволь уточнить - ты не со зла берешь меня на службу? - внезапно спросил Канске.

- Что ты имеешь ввиду?

- Ну, ты ведь приняла меня за вора там, в храме? И я признаю, что тогда недостойно себя вел.

- Если ты думаешь, что я возьму тебя на службу из-за мести, то глубоко ошибаешься. Даже мысль об этом оскорбительна.

Канске извинился, убедившись в искренности моих слов.

- Извините, что встреваю со своим вопросом. Вы встретились в храме Хатимана? - спросил нас староста.

- Да.

- Возможно, эта встреча не случайна... - от слов старика, даже Итагаки задумался.

- Эммм... И что теперь? Поклониться и торжественно произнести клятву?

Я и Итагаки переглянулись.

- Занятно, что ты помнишь Сунь-Цзы, но забыл о бусидо. Верность доказывается делом, а не словами, которые красотой скрывают пустоту. Следи за речью - молчание лучше лжи. Думай, прежде чем что-то обещать - если откажешься от своих слов, то навлечёшь на себя бесчестье. Когда лишь сэппуку будет единственным способом смыть позор, а ты сбежишь - я тебя самолично из-под земли достану. И самое главное - твоя верность будет принадлежать мне и только мне. Помни об этом, Канске!

<p>Глава 4</p>

Канске

Прошла неделя с той встречи в храме. Приняв предложение девушки, я, вместе с новоявленным помощником, покинул деревню. Резиденция Итагаки занимала не особо много места, она была расположена на поверхности возвышенного холма. Крепость была защищена каменными стенами, подкрасться незаметно к крепости довольно трудная задача -- вся округа словно была на ладони.

Хотя, я даже не задумывался о таких вопросах, мне это между делом сказала Харуна. Ситуация складывалась довольно сложная, я смутно догадывался, что Косака считает меня за придурковатого самурая, а вот что думала обо мне девушка, я понятие не имел. Малышка Юме тоже просилась с нами, но все же осталась с дедом.

Как я понял по разговорам с Итагаки, города располагаются вблизи крепостей. Позже, если даже город расширяют, то стараются не трогать саму крепость, хотя, тут все неоднозначно...

Итагаки был не против моей службы юной госпоже, но и особого доверия он ко мне не испытывал, в отличие от меня, Косака был очень рад происходящему.

-- Мастер, думаю, вон там мы найдем достойное кимоно.

Вот и сейчас глаза парнишки сияют счастьем.

Сегодня утром Харуна дала мне пару монет, чтобы я купил себе одежду. Во время прощания, сын старосты, Сендзиро, отдал мне пару вещей на дорогу. У меня сложилось такое впечатление, что он нас избегал, но так или иначе, я был ему благодарен за новое кимоно.

-- Косака, объясни мне, зачем мы должны покупать еще несколько тряпок?

-- Но как же?! Госпожа ведь дала ясно понять, что Ваше одеяние не подходит для предстоящего путешествия.

Не то чтобы я не понимал, скорее, таким образом, я справлялся с досадой: все мои планы пошли наперекосяк. Служить Харуне, конечно, предпочтительней, чем подыхать с голоду, но вскоре должны начаться основные события, и ведь в них придется участвовать всем ее вассалам, включая и меня.

Город на удивление оказался людным, думаю, не смотря на разницу в веках и местах, рынки всех времен были чем-то схожи.

-- Заходите, господа, заходите. У меня прекрасные кимоно, смотрите какие цвета. А материал уступают лишь шелку!

Это не первая лавка, в которую мы заходили. Все торгаши в этом городе буквально орут в лицо, может они думают, что таким образом у них повысится уровень продажи.

Пока Косака выбирал одежду, мой взгляд лениво блуждал по улице. До сих пор не могу поверить в то, что это происходит на самом деле. Заканчивая первый курс, мне и в дурном сне не могло привидеться, куда приведет меня жизнь. Будучи студентом, я смотрел исторические фильмы и читал разные произведения, так что мой рассудок был в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий князь
Великий князь

Завершив свой жизненный путь в веке двадцать первом, пройдя сквозь боль, смерть и перерождение, наш современник обрел в новой жизни то, что желал больше всего. К чему стремился душой, о чем страдал сердцем, тянулся и тосковал… И пусть за окном ныне грозный и жестокий шестнадцатый век, где Русь только-только выкарабкалась из ямы долгой феодальной раздробленности и мир вокруг полон тревог и лишений. Пусть! Зато теперь у него есть настоящая семья, где его любят. А еще заботливый отец начал допускать своего наследника к семейному делу – тому самому, которым их род занимается вот уже почти шесть сотен лет. Войны и интриги, покушения на жизнь и предательство со стороны бояр и князей, тайные убийства и вполне себе открытые казни – одним словом, обычный семейный бизнес династии Рюриковичей на троне Московской Руси…

Алексей Иванович Кулаков , Олег Анатольевич Кожевников , Юрий Сбитнев

Фантастика / Неотсортированное / Альтернативная история / Попаданцы / Проза