-- Было бы лучше, если они атаковали бы сразу, как только Харуна начнет уходить.
На мое предложение соратники уставились в недоумении.
-- Но мы будет не готовы, ? поразился Найто.
-- Возможно, но и у врагов ситуация будет не лучше. Сендзиро, как часто кланы Такато и Ои собирали столько воинов?
-- За последние десять лет это первый раз, когда они совместно пытаются напасть со столькими воинами.
-- Вот видите. Командовать пятитысячной армией, у них не сразу выйдет.
-- Даже если и так, что мы предпримем дальше?
-- Мы преуспеем, если будем знать заранее день сражения и место, где оно будет...
-- Но как нам это удастся, ведь есть три основные дороги, которые ведут в земли Сувы?
-- Если они будут очень спешить, то пойдут по той дороге, которая короткая. Предвидя ваши вопросы, скажу сразу, Такато и Ои не посмеют пойти сразу по трем дорогам. Во-первых, как было сказано, у них нет опыта в организованности. Во-вторых, червь сомнения все же сыграет свою роль...
-- Канске, а как мы сможем сделать так, чтобы они сами спешили к нам? - глаза Косаки горели, все ему не уймется.
-- А вот в этом деле нам помогут люди Сувы. Надо уговорить принцессу Ю, чтобы она установила связь с Такатой Ерицугу. Она должна передать сообщение, что клан Сувы станет на их сторону...
Принцесса Ю
Клан Такеды, вероломно убив моего брата, напали на наши земли. Никто не ожидал подобного, в Ухаре даже праздновали будущую свадьбу. Войско Харуны, словно саранча, в мгновение ока заполонила окрестности.
Город Уэхару не смог продержаться и неделю. В день штурма я со своими слугами находилась в центральной башне. Оттуда я смогла увидеть, как враги без особых трудностей захватывали наши позиции, одну за другой.
Никогда прежде я не задумывалась о совершении сеппуку...
Взяв в руки нож, меня вдруг осенило, что с моей смертью род Сувы будет окончательно прерван. Если бы не это, я давно лежала бы в сырой земле.
Итагаки Нобуката оказался достойным самураем. Все эти дни, он обращался со мной, как подобает с равной. И когда Итагаки повел меня в главный зал, я не особо волновалась.
Мои вассалы уговорили меня подчиниться клану Такеды, и пока они давали клятву Харуне, я тщательно пыталась увидеть того, кто по слухам был главным виновником в гибели моего брата.
Войдя в этот зал, я была готова ко всему. Но услышав, что мне придется стать наложницей заклятому врагу, я чуть было не потеряла контроль.
Канске оказался не таким, каким я себе его представляла. Среди вассалов Харуны, он на вид не казался опасным. Можно даже сказать, что он чувствовал себя неуверенно, будто окруженный врагами...
До меня доходили слухи об отношениях лорда и Канске. Харуна знала, что я убью Канске, а затем и себя лишь бы сохранить оставшуюся честь...
После отбытия Харуны, мы с Канске игнорировали друг друга и пытались не мозолить глаза. Но сегодня один из его вассалов пришел ко мне с приглашением от своего хозяина.
-- Прошу вас, госпожа. Мастер ждет вас...
Если я не ошибаюсь, этого слугу Канске звали Найто. Я старалась не только изучить Канске, но и его соратников. Знать своего врага - это первый шаг к победе над ним...
К моему удивлению, слуга привел меня не в главный зал, а в малый. Ту, в которой я в последний раз общалась со своим братом. Я слегка опешила, когда увидела, как Канске стоял на том же месте, где когда-то и мой брат. И так же смотрел на вид из окна.
Совладав собой, я подошла поближе.
-- Должен сказать, земля клана Сувы на вес золота...
-- И поэтому ты убил моего брата и вероломно напал на нас? ? Как я ни старалась, но все же эмоции взяли вверх.
Я ожидала увидеть, как тот усмехнется или начнет нагло врать. Обычно, стоит такому как Канске завладеть стольким количеством власти, как маски с их лиц сразу же слетали. Власть очень даже может повлиять на лучших из людей.
Но вместо этого, стоявший убийца смотрел с такой тоской?!
-- Принцесса Ю, я знаю что вы ненавидите меня. Но ситуация такая, что мы должны действовать сообща...
-- Какая ситуация?
-- В эту самую минуту, когда мы с вами ведем разговор, кланы Такато и Ои идут по главной дороге, чтобы напасть на нас.
Меня начал обуревать гнев на себя. Я все еще мыслила о себе, как о сестре, но никак о Лорде. Ведь, теперь обязанности брата легли на мои плечи. В детстве, смотря на брата, я иногда мечтала стать главой клана. Признаться, я не исключала, что мой брат добровольно отдаст мне власть, из-за своего здоровья. Но теперь, став во главе клана я чувствовала себя разбитой...
-- И ты хочешь, чтобы мои люди теперь проливали кров за тебя?!
-- Вовсе нет. Мне известно, что между твоим кланом и кланами Такато и Ои не было особых связей. Думаешь, после победы их воины поведут себя столь же благородно?
Как бы я ненавидела бы Канске, но даже мне приходилось мериться с мыслью, что это благодаря ему многие мои люди остались в живых. Если мы откажемся помогать Такеде, это будет предательством. В этом случае имя моего рода навсегда будет опозорено.
-- Если мы одержим верх над ними, я обещаю, что Харуна позволит отдать вам все Южное Синано.