Читаем Амбиции Такеды Харуны полностью

- Клан Сувы обладает достойными воинами, но самое главное, это людской ресурс. Чтобы победить великих кланов, нам понадобиться большое организованное войско. В ближайшие пять лет, Каи самолично не сможет удовлетворить наши запросы...

Мне не было нужды говорить об этом. Каждый из присутствующих знал это. Каждая битва забирает не одну жизнь. Думаю, отец по этой причине не воевал так долго, давая время провинции...

- Есть ли другие желающие помочь Канске, кроме Нобусины?

- Лорд, вы сами знаете, что у нас не такие теплые отношения с ним. Но забирать славу и победу у него, после того что он сделал, будет низком поступком...

Обу озвучил не только свою мысль. Кончено, мне все это было ведомо, я лишь решила проверить, как далеко они могли пойти.

Амари и Обу, наверное, никогда не примеряться с Канске, но они его уже признали...

Если посмотреть на их разногласие с другой стороны, то все не так уж и плохо. Дух соперничества будет толкать моих вассалов к еще большим подвигам. Многие и так уже стараются преуспеть в выполнении задач.

К тому же, я не против того, чтобы Канске видел опору только во мне...

- Вы пошлете подкрепление к нему?

- Нет. Думаю, он справится с имеющимися силами.

Итагаки кивнул в знак одобрения.

К сожалению, все люди в Каи были очень заняты. В свитке я написала обо всем, что бы не вышло недоразумения.

Хотя, я, конечно, лукавила в некотором смысле. Канске, наверное, придется пользоваться помощью клана Сувы. Что в свою очередь, будет очередной победой.

Если мне удастся дать им чувство собственного уважения, то это будет некоторым шагом в приручении их сердец.

Но после покорение Южного Синано, я уже планировала отослать Канске обратно в Каи. Так как клан Сувы мог к нему очень привязаться. А в особенности принцесса Ю...

- Если никто не хочет что-либо добавить, то все свободны.

Поклонившись, мои вассалы удалились, оставив меня одну.

Недолго думая, я поднялась и пошла в сторону дверей, которые вели в малую комнату.

На сегодня мне предстояла еще одна встреча.

Войдя в помещение, увидела, как старик при виде меня начал кланяться в традиционной позе слуги к хозяину.

- Гараемон, нас никто не видит. Можешь вести себя свободно.

Каге селения шиноби пришлось скрываться от посторонних глаз.

Старик очень исхудал и был слаб. От него исходили запахи лекарственных трав. Рассмотрев худое лицо старика, мне стало ясно что, к сожалению, ему немного осталось в этой жизни.

- Рад вас видеть в добром здравии, госпожа.

- Я тоже рада видеть тебя.

Прежде чем начать разговор, я велела слугам принести тигренка. Кот, подаренный Канске, за последние дни, сильно располнел.

Взяв на руки рыжего кота и гладя его, я вновь прошлась взглядом по внешности бывшего старосты.

- Гараемон, сколько тебе осталось?

На некоторое время старик замешкался, но быстро справился и ответил:

- Не так много. Предстоящая зима будет последней в моей жизни...

Его голос был сухим, кто-кто, но старик не боялся смерти.

- Ты выбрал того, кто станет Каге после тебя?

- Да, госпожа. Хаттори Инари прекрасно справиться с этой должностью, если вы одобрите...

Видя мое молчание, старик добавил:

- Она конечно неопытна, но за оставшееся время я успею ее понатаскать.

- Не сомневаюсь. Но скажи мне, кому будет отчитываться Каге, кроме меня?

Содержание селение шиноби давало много преимуществ, но и отрицательные моменты присутствовали. Было бы даже лучше, если бы мне не приходилось лезть в грязные дела. А то, что они будут в недалеком будущем, в этом не было сомнений.

- Разве Канске Вам не сообщил? Он дал согласие Сендзиро в том, что не прочь взять под свое начало...

- Нет. Гараемон, нам придется с тобой кое о чем договориться. Канске будет пользоваться шиноби, по мере необходимости. Он показал себя неплохим полководцем, так что я не хочу терять такого кадра...

Старик весь напрягся. По правде говоря, шиноби были мне очень нужны. Но потакать их прихотям я не хотела и не могла...

Болезнь Гараемона была мне на руку, я могла по необходимости надавить на него. Время его истекало, и мы оба знали, что в данный момент их судьбы в моих руках.

Я не лукавила, когда говорила что Канске хорош как полководец. Кто еще может похвастаться такой победой в своем первом сражении?

Не сморят на то, что Гараемон и Канске решили этот вопрос без меня, я не собиралась давать уступки.

Мне были ведомы цели обоих: если же Гараемон хотел иметь на меня влияние посредством Канске, то Канске в свою очередь, хотел отсидеться. Он не то, что был ленивым, скорее избегал трудностей.

- Если позволите спросить, почему нет? Канске может быть полководцем и выполнять возложенные на него обязанности. К тому же, он неплохо ладить с Инари...

Не договорив, старик быстро замолчал.

- Я дала ясно понять Инари, чтобы она не играла с ним. Но она не послушалось. Боюсь, их отношения могут плохо сказаться на деле.

Гараемон ничего не ответил. Но даже мне мои доводы казались сомнительными. Признаться, я приняла это решение из собственных мотивов.

- Я все понял. Вам удобно самой контролировать шиноби?

- Пока да. Но я хочу отдать управление делами шиноби своему брату Нобукаде...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий князь
Великий князь

Завершив свой жизненный путь в веке двадцать первом, пройдя сквозь боль, смерть и перерождение, наш современник обрел в новой жизни то, что желал больше всего. К чему стремился душой, о чем страдал сердцем, тянулся и тосковал… И пусть за окном ныне грозный и жестокий шестнадцатый век, где Русь только-только выкарабкалась из ямы долгой феодальной раздробленности и мир вокруг полон тревог и лишений. Пусть! Зато теперь у него есть настоящая семья, где его любят. А еще заботливый отец начал допускать своего наследника к семейному делу – тому самому, которым их род занимается вот уже почти шесть сотен лет. Войны и интриги, покушения на жизнь и предательство со стороны бояр и князей, тайные убийства и вполне себе открытые казни – одним словом, обычный семейный бизнес династии Рюриковичей на троне Московской Руси…

Алексей Иванович Кулаков , Олег Анатольевич Кожевников , Юрий Сбитнев

Фантастика / Неотсортированное / Альтернативная история / Попаданцы / Проза
Fallout Equestria: Project Horizons
Fallout Equestria: Project Horizons

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии... на смену  идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни "Ядра" остались стоять. Ранее – центр научных исследований военного времени, ныне – потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.Автор: Somber-Главная страница перевода Project Horizons-.fb2 запилил popugasik (Главы 1-18), продолжил joltius (Главы 19-75ч1)Слава и почёт редакторам и переводчикам!

Somber

Неотсортированное