Читаем Амбровое дерево (ЛП) полностью

– Ты – ублюдок, – прошептала я, когда мое ледяное спокойствие разрушила ярость. Я швырнула в него кулон, не в силах больше выносить его прикосновения. Он ударился о его руку и отскочил в сторону. – Ты знаешь, что я была на похоронах твоего отца? Я пошла, потому что хотела сказать ему, что ты лучше его, что ты никогда не сможешь быть таким, как он.

Из глубины меня вырвался смех, смех, рожденный болью и гневом.

– Ты действительно одурачил меня.

– Аликс, – это была сдавленная, отчаянная мольба, но я не стала ее слушать.

– Позвольте мне рассказать тебе, что произошло после того, как ты решил, что твое скользкое благородство для тебя важнее, чем я. Через две недели после твоего отъезда я обнаружила, что беременна, Ник. Беременна твоим ребенком. И Боже, мне было так страшно, но я была счастлива. Счастлива, потому что у меня была часть тебя, которую никто не мог у меня отнять. Я боялась, потому что не знала, что делать, и не хотела причинять боль своей семье.

То немногое, что еще оставалось на его лице, отхлынуло, оставив его глаза, похожие на две темные ямы, уставившиеся на меня в шоке.

– Боже.

– Ты можешь забыть о том, чтобы взывать к Богу, – яростно сказала я. – Он заботился обо мне не больше, чем ты.

Только гнев поддерживал меня, заставлял говорить. Красный туман ярости застилал мои глаза, пока не коснулся всего, что я видела. Нуждаясь в выходе для этой грубой агонии, пронизывающей меня, я расхаживала взад и вперед перед ним.

– Хью узнал, что я беременна, и все равно сделал мне предложение. Я не знала, что еще можно сделать, поэтому согласилась. Я не любила его, но была готова жить с ним, чтобы дать твоему ребенку имя. И он был готов взять на себя ответственность, которую ты не хотел брать. Он утверждал, что ребенок его собственный, и по-своему любил ее так же сильно, как и я.

Я резко повернулась к нему лицом.

– Совершенно верно, Ник. У нас родилась дочь. Красивая маленькая девочка, которая была твоим зеркальным отражением. Она была моей жизнью, единственным существом, о которой я заботилась после твоего ухода.

В порыве гнева я положила руку ему на грудь и толкнула.

– Так скажи мне, – прорычала я. – Где ты был, когда она умерла? Ты навещал Линдси в больнице? Ты были занят тем, что менял Дэниелу подгузники, смеялся вместе с ним? Любил его, тогда как Кэти умерла в одиночестве, так и не узнав своего отца? Что ты делал, когда я так отчаянно нуждалась в тебе, когда я прошла через ад ее смерти без тебя?

Это был первый раз в моей жизни, когда я видела, как человек полностью разрушается, и я надеюсь, что никогда больше не увижу этого. Прямо на моих глазах Ник постарел лет на двадцать. Выражение его лица было такой ошеломляющей смесью ужаса и горя, что оно до сих пор преследует меня, и все его тело, казалось, сжалось само по себе.

Плечи его поникли, он поднял руки и закрыл ими лицо, его тело сотрясалось от резких рывков.

– Прости, – прошептал Ник срывающимся от боли голосом. – О, Боже, мне так жаль.

Поэтому я сделала то, что намеревалась сделать той ночью. Я уничтожила Ника без малейших угрызений совести и сожалений. Я раздавила его, как жука, под каблуком своих мучений. И когда это было сделано, все, что у меня осталось – это пустота.

Я устало махнула рукой в сторону двери.

– Просто уходи. Убирайся с моих глаз.

Не сказав больше ни слова, он повернулся и ушел, спотыкаясь, как старик, исчезая в ночи.

Не знаю, сколько времени я простояла там, тупо уставившись на стены, опустошенная всеми эмоциями и усталая до глубины души. Меня привели в чувство кошки, обвиваясь вокруг моих лодыжек и требуя внимания.

Только после этого я вернулась в свою комнату. Я вошла внутрь, достала из шкафа чемодан и принялась беспорядочно запихивать туда одежду. Я не знала, куда иду, я только знала, что не могу здесь оставаться. Не в комнате, которая хранила так много воспоминаний, в комнате, где мы с Ником занимались любовью. Неужели это было только вчера вечером? Казалось, это было много веков назад.

В конце концов, я оказалась в хижине моего дяди Верна в Харди. Не спрашивайте меня почему, потому что у меня нет для вас ответа. Должно быть, одного взгляда на мое лицо ему было достаточно. Он открыл дверь и впустил меня, ни разу не спросив о моем прибытии. Я заставила его пообещать сохранить тайну и всю следующую неделю спала или сидела на берегу реки Спринг, глядя в ледяную воду. Иногда он ставил передо мной еду, но я редко к ней прикасалась.

Кто знает? Если бы меня не нашла Дженна, возможно я все еще была бы там.

 

Глава 20

 

Маммот-Спрингс, исток реки Спринг, находился на границы штата Арканзас с Харди, штат Миссури. Вода, льющаяся из подземных источников, была ледяной, и когда она смешивалась с более теплым воздухом наверху, ночной туман был обычным результатом. Он зловеще висел над рекой, кипя, как живое существо, пока его не выжигало солнце, придавая заднему двору дяди Верна мистический, сказочный вид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену