– Мы будем ждать на улице и, возможно, долго; там холодно, вы не сможете находится там в таком виде.
– Мне приятна твоя забота, – все так же спокойно и медлительно продолжал мужчина, – но уверяю тебя, это совершенно ни к чему. Я хорошо переношу любую погоду.
Я тряхнула головой, сбрасывая с себя неверие и раздражение.
– Хорошо, – сквозь зубы протянула я, тогда хватайте свои вещи, мы выдвигаемся.
Мужчина без лишних слов взял свои вещи и приготовился выйти из комнаты.
– Нет, пойдем прямо отсюда. – Не в силах объяснить, что сейчас произойдет, я просто прикоснулась к мужчине и перенесла его на место встречи.
Оказавшись на месте, Нирав выпустил из рук чемоданы и, схватившись за грудь, сел прямо на покрытые снегом камни.
– Вы в порядке? – подлетела к нам Катя. – Я работала санитаркой в больнице, могу помочь.
– Не понимаю, что она говорит, – тихим голосом пожаловался Нирав.
– Она хочет помочь, – перевела я.
– А, понятно. Все в порядке. Скажи ей, что я в порядке.
Я быстро рассказала Нираву о заклинании и исчезла, вернувшись в гостиницу. Выйдя из комнаты Кати, я прямиком направилась к даме, встречающей гостей.
– Простите, пожалуйста, у вас останавливалась девушка по имени Мелисса Уайт?
Женщина окинула меня взглядом и уткнулась в компьютер. Я улыбнулась, наблюдая за ней, наверняка она знала всех своих постояльцев в лицо, не так уж и много их тут было.
– Нет, такой девушки не было.
– Хорошо, я проверю позже. Спасибо.
– Простите, а вы собираетесь остаться вместе с Ика… Экат…
– Екатерина, – пришла на выручку я. – Да, мы вместе.
– О. Замечательно.
Я кивнула женщине и снова скрылась в комнате, чтобы перенестись в Америку без свидетелей.
Тут уже светало, но солнце еще не встало. Я хотело было перенестись обратно и подождать, но увидела, как в одном из окон дома Джейсона загорелся свет. Я подошла к двери и тихонько постучалась.
Спустя минуту шторка на стеклянной двери шелохнулась, а еще через мгновение на пороге появился заспанный Джейсон.
– Ты кто такая? – зло шепнул мужчина.
– Это я, Амея, – растерялась я.
– Ты не Амея, – уверенно заявил мужчина. – Сколько тебе лет то? Из дома, что ли, сбежала.
Я захотела оправдаться, но злость заставила обратиться к моим неисчерпаемым знаниям, тысячелетиями накапливаемым эльфийским народом. Я подняла на него глаза, мой взгляд был непоколебим и мог бы прожечь дыру в его голове. Буквально.
– Ты сейчас пойдешь со мной, – безапелляционным тоном заявила я.
– Куда? – растерянно отозвался мужчина, глядя в пол.
– Нам нужно оружие. Иди, одевайся, я буду ждать снаружи.
Он не сказал ни слова, развернулся на пятках и пошел в спальню. Я тихо вышла из дома и присела на ступеньках. Это была чистая улочка с подстриженными газонами, низкими белыми заборчиками и красивыми клумбами. Небольшой городок где-то на юге штатов. Иван видел такое только в фильмах. Городок, в котором жил он, даже близко не походил на этот. Там было грязно и шумно. Многоквартирные пятиэтажки заполонили центр, а по окраинам кучковались старые деревенские дома с шестью сотками огорода у каждого за покосившимися высокими заборами.
За спиной еле слышно скрипнула дверь и я обернулась.
Джейсон стоял в своей военной форме, готовый к бою.
– Это не обязательно, – заметила я.
Мужчина внимательно смотрел на меня, видимо, не веря, что я все-таки та самая девушка.
– Я так привык, – наконец сказал он.
– Хорошо… послушай, нам нужно оружие. Я не могу тебя перенести туда, где я не бывала или хотя бы фотографии не видела, а я не думаю, что у тебя есть фото какого-нибудь склада оружия.
– Нет, такого у меня нет.
– Значит, тебе надо рискнуть и перенести нас.
– Ты хочешь, чтобы я проделывал твои фокусы? – мужчина размашисто жестикулировал руками.
– Это не сложно, – тихо продолжала я.
– Ну конечно! – выдохнул он.
– Все, что тебе нужно сделать, это представить место, где ты хочешь оказаться, во всех подробностях, шепнуть заклинание и перенестись.
Я подошла к мужчине и положила свою руку ему на плечо. Он выполнил все мои инструкции без особого энтузиазма. Раскрыл ладони и шепнул заклинание.
– Ерунда какая-то, – пробурчал мужчина, но отрыв глаза, схватился за меня, словно утопающий за соломинку.
– О боже, ты только глянь!
Мы стояли между высоких полок, забитых автоматами и пулеметами. Над нами потрескивала люминесцентная лампа, и сколько хватало глаз, во все стороны расходились полки с оружием.
– Отлично, давай возьмем один ящик.
– Мы с тобой его не поднимем.
– Поднимать и не надо. – Я прикоснулась к мужчине, другой рукой схватилась за ближайший ящик с автоматами и перенесла нас в Исландию. Лишившись своей опоры в виде полки, ящик с грохотом рухнул на промерзлую землю.
Я представила всем нового гостя и только потом заметила, что трое волшебников разжились палаткой.
– Наоки был тут? – спросила я Пираху.
– Да, он сказал, что они с Иваном скоро прибудут.
– Пираха, научи Джейсона заклинанию, мне нужно в Японию.
Я исчезла, оставив озадаченного военного среди незнакомцев.
Наоки и Иван тем делом вооружались, как говориться до зубов. Посреди комнаты лежала большая черная сумка, набитая – как оказалось – пистолетами.