Wututu and Agasu were traveling on a Dutch ship, but they did not know this, and it might as easily have been British, or Portuguese, or Spanish, or French.
The black crewmen on the ship, their skins even darker than Wututu’s, told the captives where to go, what to do, when to dance. One morning Wututu caught one of the black guards staring at her. When she was eating, the man came over to her and stared down at her, without saying anything.
“Why do you do this?” she asked the man. “Why do you serve the white devils?”
He grinned at her as if her question was the funniest thing he ever had heard. Then he leaned over, so his lips were almost brushing her ears, so his hot breath on her ear made her suddenly feel sick. “If you were older,” he told her, “I would make you scream with happiness from my penis. Perhaps I will do it tonight. I have seen how well you dance.”
She looked at him with her nut-brown eyes and she said, unflinching, smiling even, “If you put it in me down there I will bite it off with my teeth down there. I am a witch girl, and I have very sharp teeth down there.” She took pleasure in watching his expression change. He said nothing and walked away.
The words had come out of her mouth, but they had not been her words: she had not thought them or made them. No, she realized, those were the words of Elegba the trickster. Mawu had made the world and then, thanks to Elegba’s trickery, had lost interest in it. It was Elegba of the clever ways and the iron-hard erection who had spoken through her, who had ridden her for a moment, and that night before she slept she gave thanks to Elegba.
Several of the captives refused to eat. They were whipped until they put food into their mouths and swallowed, although the whipping was severe enough that two men died of it. Still, no one else on the ship tried to starve themselves to freedom. A man and a woman tried to kill themselves by leaping over the side. The woman succeeded. The man was rescued and he was tied to the mast and lashed for the better part of a day, until his back ran with blood, and he was left there as the day became night. He was given no food to eat, and nothing to drink but his own piss. By the third day he was raving, and his head had swollen and grown soft, like an old melon. When he stopped raving they threw him over the side. Also, for five days following the escape attempt the captives were returned to their manacles and chains.
It was a long journey and a bad one for the captives, and it was not pleasant for the crew, although they had learned to harden their hearts to the business, and pretended to themselves that they were no more than farmers, taking their livestock to the market.
They made harbor on a pleasant, balmy day in Bridgetown, Barbados, and the captives were carried from the ship to the shore in low boats sent out from the dock, and taken to the market square, where they were, by dint of a certain amount of shouting, and blows from cudgels, arranged into lines. A whistle blew, and the market square filled with men, poking, prodding, red-faced men, shouting, inspecting, calling, appraising, grumbling.
Wututu and Agasu were separated then. It happened so fast—a big man forced open Agasu’s mouth, looked at his teeth, felt his arm muscles, nodded, and two other men hauled Agasu away. He did not fight them. He looked at Wututu and called “Be brave,” to her. She nodded, and then her vision smeared and blurred with tears, and she wailed. Together they were twins, magical, powerful. Apart they were two children in pain.
She never saw him again but once, and never in life.
This is what happened to Agasu. First they took him to a seasoning farm, where they whipped him daily for the things he did and didn’t do, they taught him a smattering of English and they gave him the name of Inky Jack, for the darkness of his skin. When he ran away they hunted him down with dogs and brought him back, and cut off a toe with a chisel, to teach him a lesson he would not forget. He would have starved himself to death, but when he refused to eat his front teeth were broken and thin gruel was forced into his mouth, until he had no choice but to swallow or to choke.
Even in those times they preferred slaves born into captivity to those brought over from Africa. The free-born slaves tried to run, or they tried to die, and either way, there went the profits.
When Inky Jack was sixteen he was sold, with several other slaves, to a sugar plantation on St. Domingue. They called him Hyacinth, the big, broken-toothed slave. He met an old woman from his own village on that plantation—she had been a house slave before her fingers became too gnarled and arthritic—who told him that the whites intentionally split up captives from the same towns and villages and regions, to avoid insurrection and revolts. They did not like it when slaves spoke to each other in their own languages.