Читаем Америка, часть вторая полностью

Ирина: Ты вообще знаком с кем-нибудь лично, не важно с кем, кто там пострадал, или у кого там кто-нибудь погиб?

Даниэль: Я? Да, я лично знаю одну, которая у нас работает… ее друг потерял жену… Знаешь кто, Карл? Такая маленькая, с большой задницей…

Ирина: Мой брат погиб в World Trade Center.

И Даниэль, и Карл онемевают. На лице Ирины нет ни одной эмоции, кроме, может быть, некоторой злобы. Она просто рассказывает.

Ирина: Да, мой родной брат. На сороковом этаже, в здании номер два. Выпрыгнул из окна кухни, в которой работал. Даже не успел снять перчатки. Просто выпрыгнул.

И Даниэль, и Карл молчат. Даниэль, в конце концов, осмеливается.

Даниэль: Какие перчатки?

Ирина: Резиновые. Резиновые рукавицы для мытья посуды.

Даниэль: Ирина, извини, пожалуйста. Мне очень жаль…

Ирина: Жаль? Почему жаль? Может, ты был знаком с ним? Откуда ты знаешь, может, он был конченной сволочью?

Даниэль: Пожалуйста, извини. Я не знал…

Ирина: А если бы ты знал об этом? Ты, может быть, спросил бы у меня? Нет, действительно, если бы ты знал, ты бы на самом деле спросил бы у меня: «Слушай, извини, но меня это очень интересует, это очень важно, это изменит весь ход истории и мой взгляд на жизнь, поэтому скажи мне, пожалуйста…

Ирина очень взволнована, она повышает голос.

Ирина: …твой покойный брат был конченной сволочью?»

Даниэль смотрит на Карла, как будто бы ждет спасения.

Даниэль: Не надо так, пожалуйста. Я не хотел.

Ирина: Он не был сволочью. Он приехал в Америку шесть лет назад. Бежал от голода, от одиночества, от жизни в горе. Он приехал сюда работать, и Америка предоставила ему все. Первые деньги, которые он скопил, он послал мне на билет.

Даниэль: Я действительно прошу тебя меня извинить.

Ирина только качнула головой. Они все молчат, потому что не знают, что делать. Проходит официант и забирает Иринину тарелку.

Даниэль: Пожалуйста, извини. Я не знал… Нет, и если бы я знал, я знаю, думаю… извини.

Карл: И мне очень жаль.

Даниэль кричит, как будто бы объясняет себе.

Даниэль: Да меня политика вообще не интересует, я даже не голосую. КАРЛ Мне очень жаль.

Ирина: Спасибо.

Все трое замолкают. Снова подходит официант.

Официант: Все в порядке?

Ирина: Да, спасибо.

Официант стоит над ними какое-то мгновение, Карл начинает нервничать, но счет не берет. Когда, в конце концов, он протягивает руку, чтобы взять его, Даниэль извиняется и встает из-за стола.

Даниэль: Извините.

Карл: Ты куда?

Даниэль: Как ты думаешь?

Даниэль идет в туалет, Карл смотрит счет, достает бумажник, открывает его и смотрит. Затем достает какую-то кредитку и кладет на счет. Официант сразу же забирает и кредитку, и счет.

Ирина: Он был автоинженер. Классический случай. Впервые выехал из страны, приехал по туристической визе и остался здесь.

Карл нервно наблюдает за Официантом, который занимается его кредиткой у кассы. Тот повторяет попытку снять деньги. Официант рассматривает карточку, касса издает какой-то неприятный звук, вероятно, что-то не в порядке.

Ирина: Вот так.

Карл полностью отсутствует. Официант идет к ним, неся счет и кредитку.

Ирина: Ты не думай, что я рассердилась на Даниэля. Я вообще не сержусь…

Официант подходит, доверительно сообщает.

Официант: Сэр, кажется, что-то не в порядке с компьютером. Он не принимает вашу карточку. У вас есть еще какая-нибудь?

Официант кладет на стол и счет, и кредитку. Карл нервно открывает бумажник.

Карл: Не понимаю. Мне не понятно, что может быть не в порядке.

Официант: Так бывает, сэр. У вас есть еще какая-нибудь карточка?

Карл снова смотрит в свой бумажник.

Карл: У меня такого не бывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги