Читаем Америkа (с примечаниями редактора) полностью

- Вы слишком уж упрощаете, сын мой, - как-то незаметно для себя перейдя на "вы" покачал головой Игнасио, - а ведь "дьявол прячется в деталях"... Могу я узнать: кто излагал вам - в столь... оригинальном, скажем так... виде - учение братьев Марианы и Суареса*?

-----------------------------------

*Испанские иезуиты, писатели и философы. Объединяет их принадлежность к т. н. монархомахам, в широком смысле -- сторонникам революционных учений, оправдывающих восстание и тираноубийство во имя естественного права или во имя интересов церкви (прим. ред.).

------------------------------------

- Мой когдатошний командир - коммандо-лейтенант Акома. Он был довольно образованным парнем, хотя и из простых; собственно, ваши его и учили. Он даже вроде подумывал принять сан, но погиб в 55-м, под Калькуттой; такие дела... Очень сожалею, святой отец, что пришлось ввести вас в заблуждение, но мне вовсе не с руки объясняться напрямую с вышестоящими властями Территории по поводу... инцидента... у трех останцев. Если вы дадите мне четыре часа отсрочки - я как раз успею добраться до чугунки и перехватить в Туско сегодняшний поезд на Запад. Тогда больше мы не встретимся, обещаю - к вящему вашему удовольствию, верно?

- Ну, тогда вам и в самом деле следует поспешать! - кивнул иезуит. - А мой отчет наверх уйдет отсюда не ранее завтрашнего утра - послушник-посыльный куда-то запропастился, такое дело... Кстати, при случае я охотно дал бы вам разъяснения по части учения Франсиско Суареса и проистекающей из него концепции "прав человека".

- Пути Господни неисповедимы, святой отец: может, и свидимся когда... Храни вас Бог - вы, похоже, хороший человек.

Сказал - и исчез, будто опять растворился в полуденном мареве. Игнасио, выйдя следом во двор миссии, успел разглядеть из-под руки лишь круп коня, исчезающий в клубившемся позади миссии чапарале. Вот, значит, как они выглядят - ангелы смерти... Прикинув в уме время (не допустил ли он ошибки, оборвав на полуслове теологический диспут? - как-то не слишком естественно это вышло для сеятеля слова Божьего, да...), префект подошел к колодцу и принялся разматывать цепь, закрепив на конце ее вместо ведра кожаную лямку, наскоро смастеренную им из упряжи: следовало поторапливаться.

...Извлеченный на свет божий из колодезной тьмы выглядел неважно - ну а как еще может выглядеть человек, проведя пару часов в студеной воде? Сейчас, впрочем, он перестал уже клацать зубами - растертый водкой снаружи и получивший двойную согревательную дозу вовнутрь, - и выслушивал последние напутствия.

- Покаяние должно быть деятельным, сын мой. Братья в Пуэрто-Касадо помогут тебе не оступиться на этом новом пути; среди них там есть всякие - в том числе и... со сложным прошлым. Мои индейцы проводят тебя до Корковадо: отсидишься у них там пару недель, пока шум не стихнет. Железная дорога для тебя, как ты понимаешь, закрыта довольно надолго, но центральные власти вряд ли станут разыскивать тебя специально.

- А - этот?.. - спасенный боязливо кивнул куда-то в пространство. Молоденький парнишка, почти мальчик, с веснушчатой крестьянской физиономией; бог знает, каким ветром занесло его в ту банду. - Он... он точно был там один, падре? Я к тому, что тогда он - оборотень, а то и похуже: люди такого не могут, точно вам говорю!

- Этот сейчас скачет отсюда во весь опор на юго-запад: уж оборотень он там или кто, но ему необходимо перехватить поезд в Туско и побыстрее убраться с Территории... Впрочем, раз уж мой послушник с твоей лошадью вернется лишь ближе к вечеру, рекомендую тебе все же сидеть тут тихо-тихо, и не отсвечивать во дворе.

- Вы - хороший человек, падре! - с чувством вымолвил юный Кудеяр.

- Да, мне уже недавно докладывали, - хмыкнул префект.

- Повстречайся вы мне раньше - может, вся жизнь моя пошла бы по-другому...

- Никогда не поздно, как видишь. А что как раз из раскаявшихся грешников выходят наикрутейшие праведники - общеизвестно.

- Я хочу отблагодарить вас, падре!

- Благодари лучше Господа нашего, сын мой. В Пуэрто-Касадо у тебя будет для того куча возможностей.

- Вы не поняли, падре. Благодарность моя состоит в том, что я убью вас сейчас быстро и безболезненно, - появившийся неведомо откуда в руке веснушчатого "калаш" никак не наводил на мысли о шутке. - Если вы, конечно, не станете ерепениться и быстренько откроете ваш денежный ящик. Ну и прочее - документы там, оружие... А если нет - придется для начала прострелить вам коленки, ну и еще много чего можно придумать... Не ожидали, падре?

Перейти на страницу:

Похожие книги