Читаем Американская ария князя Игоря полностью

— То есть гамбургер, — попытался разобраться Сергей, — это барахло из фастфуда, а бургер — это благородное блюдо из ресторана?

— Типа того, — согласился Вадик, — хотя я гамбургеры из фастфудов люблю — они тоже вкусные.

— Не типа того, — сказал Игорь, тыкая вилкой в принесенный ему салат, — а ничего подобного! Вот ты, Вадик, живешь в Штатах, а при этом ни черта не знаешь, что вообще такое этот гамбургер.

— Да уж получше тебя знаю, — фыркнул Вадик, принимаясь, в свою очередь, за луковые кольца во фритюре.

— А где мой салат? — спросил Сергей, которому на данный момент принесли только стакан с пивом.

— Зачем тебе салат? — удивился Игорь. — Я тебе только бургер и заказал. Он здоровый, ты точно наешься. Там еще картошечка. Впрочем, картошечку я у тебя отберу, она вредная потому что, а мы с Вадиком отныне следим за твоим здоровьем. Ты же знаешь, тут в Штатах генофонд испорчен, люди быстро жиреют — мне бы не хотелось, чтобы ты разжирел до нашего отлета домой. Мне будет некомфортно сидеть рядом с тобой в кресле.

Сергей онемел от такой наглости.

— Как нашего Игоречка с его манерой общения до сих пор не пришибли? — удивленно спросил Вадик, накалывая на вилку очередное луковое колечко.

— Правду говорить легко и приятно, — заметил Игорь. — Хотя ее никто не ценит.

Сергей взял свою вилку и начал на нее накалывать салат с тарелки Игоря. Наколов изрядный пучок, он понес вилку ко рту, но не рассчитал движение руки, так что горсточка салата, взмахнув листочком на прощанье, аккуратно свалилась в его стакан с пивом.

— А что, — развеселился Игорь, — нормальный такой коктейль гринписовца получился. После этого коктейля пис точно будет — сплошной green.

— Я с тобой еще посчитаюсь, — пообещал Сергей, макая кусок хлеба в соус, который Вадику подали вместе с колечками.

— Ты лучше жди свой бургер, — предложил Игорь. — Сам меня благодарить будешь.

— Так что там с бургерами-гамбургерами? — спросил Вадик. — Ты меня в чем-то там обвинил.

— Всего лишь в невежественности по отношению к вашим национальным традициями, более ни в чем, — любезно ответил Игорь. — Вот скажи, что означает слово hamburger? Откуда оно взялось?

— И дураку ясно, — уверенно сказал Вадик.

— Давайте же его послушаем, — любезно откликнулся Игорь.

— Слово hamburger, — азартно сказал Вадик, не врубившись в издевку Игоря, — произошло от двух слов. От слова ham, которое означает «ветчина», и слова burger, которое означает бутерброд.

В этот момент Сергею принесли тарелку с бургером. Тарелка была здоровенная, на ней лежал большой круглый бутерброд с рубленой котлеткой и всякими овощами и приправами, вокруг бургера золотисто поблескивала картошка фри. Игорь потянулся было схватить руками ломтик картошки, но Сергей ему треснул вилкой по пальцу, чтобы тот отстал.

— Серег, — сказал Игорь, смерив друга презрительным взглядом. — Подними верхнюю булочку, плиз.

— Это еще зачем? — подозрительно спросил Сергей.

— Подними, не волнуйся, не трону я твой бургер.

Сергей приподнял булочку. Под ней на ложе из салата, лука и маринованных огурчиков лежала котлетка.

— Где тут ветчина, дубина? — спросил Игорь Вадика.

Тот внимательно оглядел котлетку. Ветчины там не было.

— Нету, — признался Вадик.

— А в фастфудном гамбургере ветчина есть? — продолжал допытываться Игорь.

Вадик подумал и вынужден был признать, что там ветчины тоже нету.

— Куда дели? — спросил Игорь. — Как ты думаешь?

— Съели? — предположил Вадик.

— Нет, мой друг, — ответил Игорь каким-то былинным голосом. — Не съели. И не выпили. Просто hamburger — он к ветчине не имеет ни малейшего отношения. И бургером стали называть бутерброды после появления слова hamburger, а не потому, что ham-burger — это бутерброд с ветчиной.

— Кстати, очень вкусно, — заметил Сергей, который отрезал от гамбургера небольшие кусочки, макал их в приправу и отправлял в рот. — Это тебе не «Макдоналдс».

— Еще бы, — обрадовался Игорь. — Я же говорил, что правильный бургер — штука реально вкусная.

— Ну так откуда произошло это слово? — спросил Вадик, которому тоже принесли какой-то хитрый бургер.

— Знаешь, есть такой город в Германии — Гамбург называется? — спросил Игорь.

— Ну да, — ответил Вадик и задумался. — Да ладно, — сказал он, — ты хочешь сказать, что наш гамбургер произошел от их Гамбурга?

— Ага, — кивнул Игорь. — Немецкое burgозначает замок, город. Бюргер — горожанин. Гамбургер — парень из Гамбурга. Видать, какой-то парень из Гамбурга придумал класть котлетку между двух булочек, вот и все дела. А вы тут все ветчину ищете, умники…

— Еще бургер похож на башенку замка, — высказал свое предположение Сергей.

— И на две булки с котлетой, — подхватил Игорь.

— А мне, если честно, — признался Вадик, — пофиг, откуда это все произошло. Лишь бы вкусно было.

— Во-во, — сказал Игорь, — Иваны, родства не помнящие.

— Тогда уж Джоны, — поправил его Сергей.

— Я это и имел в виду, — сказал Игорь.

В этот момент вокруг сцены загорелись небольшие осветительные прожекторы и там началось какое-то движение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор