Читаем Американская трагедия полностью

- Если так, ваша честь, я приношу свои извинения вам и господину защитнику. Может быть, я немного погорячился. Да и подсудимому тоже, насмешливо прибавил Мейсон, взглянув сначала в гневные и непреклонные глаза судьи Оберуолцера, а затем в глаза Клайда, который сразу вздрогнул и отвернулся.

- Продолжайте, - сердито проворчал Оберуолцер.

- Итак, Клайд, - вновь начал Джефсон так спокойно, словно вызвать всю эту бурю значило для него не больше, чем чиркнуть спичкой, - вы сказали, что ваше жалованье составляло двадцать пять долларов в неделю и что у вас были всевозможные расходы. И вы не сумели к тому времени отложить немного на черный день?

- Нет, сэр... очень немного... почти что ничего.

- Так. Ну, а если бы врач, к которому обратилась мисс Олден, согласился помочь ей за вознаграждение, скажем, в сто долларов, - вы могли бы заплатить столько?

- Нет, сэр... то есть не сразу.

- Вам неизвестно, были ли у нее какие-нибудь свои деньги?

- Насколько я знаю, не было, сэр.

- Тогда как же вы рассчитывали ей помочь?

- Видите ли, я думал, что если она или я найдем доктора и он согласится ждать, я, может быть, сумею, откладывая понемногу, расплатиться с ним в рассрочку.

- Понятно. И вы искренне хотели так сделать?

- Да, сэр, конечно.

- И вы говорили ей об этом?

- Да, сэр. Она это знала.

- Но ни вам, ни ей не удалось найти врача, который помог бы ей, - а что дальше? Что вы тогда сделали?

- Тогда она захотела, чтобы я на ней женился.

- Немедленно?

- Да, сэр, немедленно.

- Что же вы на это ответили?

- Я сказал ей, что никак не могу сразу жениться. У меня не было для этого денег. И, кроме того, если бы мы поженились и никуда не уехали, по крайней мере, до тех пор, пока не родится ребенок, все вышло бы наружу и я потерял бы место. Да и она тоже.

- Почему же?

- А мои родственники? Мне кажется, они не захотели бы оставить меня на фабрике, да и ее тоже.

- Понятно. Они сочли бы, что вы оба не годитесь для этой работы.

- Во всяком случае, так я думал, - ответил Клайд.

- А дальше что?

- Видите ли, сэр, если бы я и хотел уехать с нею и обвенчаться, у меня не было для этого денег и у нее тоже. Мне пришлось бы сперва отказаться от своего места и подыскать где-нибудь другое, а уж потом она могла бы приехать ко мне. Кроме того, я знал, что нигде не смогу зарабатывать столько, сколько здесь.

- А служба в отеле? Вы не могли вернуться к этому делу?

- Да, пожалуй... если бы у меня были какие-нибудь рекомендации. Но я не хотел к этому возвращаться.

- Почему же?

- Мне не хотелось больше этим заниматься... не нравился такой образ жизни.

- Но не хотите же вы сказать, что вы вообще не желали ничего делать? Разве таковы были ваши намерения?

- Нет, сэр! Вовсе, нет. Я ей сразу сказал, что если она уедет на время - до рождения ребенка - и даст мне возможность остаться в Ликурге, то я постараюсь жить скромнее и буду посылать ей все, что сумею сэкономить, пока она не сможет опять зарабатывать сама.

- Но вы не думали с нею обвенчаться?

- Нет, сэр, тогда я просто не в силах был венчаться.

- Что она вам на это сказала?

- Она не согласилась. Она сказала, что не может и не хочет оставаться в таком положении и что я должен с нею обвенчаться.

- Понятно. Тут же, сразу?

- Ну, да... во всяком случае, поскорее. Обождать немного она соглашалась, но уехать - ни за что, если только я не женюсь на ней.

- Вы ей сказали, что больше не любите ее?

- Да, почти... да, сэр.

- Что значит "почти"?

- Я сказал, что... что не хочу жениться. И потом, она знала, что я уже не люблю ее. Она сама это говорила.

- Она вам говорила? В то время?

- Да, сэр, сколько раз.

- Что ж, верно. Это было и во всех ее письмах, которые нам здесь читали. Но что вы сделали, когда она так решительно отказалась уехать?

- Я не знал, что делать... Но я думал, может быть, я уговорю ее поехать на время домой, а сам постараюсь скопить денег и... может быть... когда она будет дома... и поймет, что я очень не хочу на ней жениться... (Клайд запнулся и умолк. Тяжело было так лгать).

- Так, продолжайте. И помните: правда, как бы вы ее ни стыдились, всегда лучше лжи.

- Я думал, может быть, когда она еще больше испугается и станет не такой несговорчивой...

- А сами вы не боялись?

- Да, сэр, боялся.

- Ладно, продолжайте.

- Так вот... я думал... может быть, если я предложу ей все деньги, сколько сумею до тех пор собрать... понимаете ли, я хотел попробовать еще и занять у кого-нибудь... тогда, может быть, она согласится уехать и не заставит меня венчаться с ней... просто поселится где-нибудь в другом городе, а я буду ей помогать.

- Понятно. Но она не согласилась на это?

- Нет... То есть на то, чтобы не венчаться... Но она согласилась поехать на месяц домой. Я только не мог ее уговорить, чтобы она от меня отказалась.

- Вы говорили ей тогда или когда-нибудь прежде или после, что приедете и обвенчаетесь с нею?

- Нет, сэр. Никогда не говорил.

- А что же именно вы ей сказали?

Перейти на страницу:

Похожие книги