Читаем Американские дикари полностью

— Ты хочешь уйти? — прошептал он, уводя нас от дверей, я покачала головой.

— Ни капельки, ты спланировал эту ночь, и мы собираемся насладиться ею, даже с этим ублюдком здесь. Мы не убегаем, ни сейчас, ни, блядь, никогда, — пробормотала я.

Он кивнул и глубоко вздохнул.

— Вот и все, что нужно для счастливой годовщины.

Сжав его руку, я больше ничего не сказала. Я не была уверена, что сказать, он через многое прошел, чтобы сделать эту ночь особенной, и это было приятно. На самом деле, пока мы не увидели Авиан, я неплохо проводила время. Не с женщинами, с которыми я разговаривала, конечно, а играя в кошки-мышки с Лиамом. Время от времени он смотрел на меня, и я чувствовала это. Мне приходилось бороться с желанием посмотреть на него в ответ.

Найдя нашу отдельную ложу, мы сели в напротив сцены оперного театра и Авиана, что позволило нам заглянуть в его кабинку.

— Вы оба выглядели так, как будто у вас был горячий спор, — прошептал мне Лиам, когда погас свет.

— В этот раз ничего полезного, он просто пытался заморочить мне голову.

— Сработало?

Я прикусила язык и откинулась на спинку стула.

— Он подшучивал над моим отцом, и, несмотря на наши разногласия, я любила Орландо. Он сделал меня такой, какой я должна была стать, и ни разу не сдержался. Авиан так же ответственен за его смерть, как и Авиела.

— Значит, сработало.

— Нет. Он просто вывел меня из себя.

— Нас обоих. Я не думаю, что это совпадение, что мы пришли сегодня вечером в одну и ту же оперу.

— Оливия? — Спросила я, поворачиваясь к нему, но он просто пожал плечами.

— Я не уверен, я никому не говорил, но мне все равно это не нравится, — ответил он, тоже откидываясь на спинку стула.

— Они нашли тело Тинкер-Белла? — Я почти совсем забыла о нашем последнем агенте. Авиан, возможно, наконец-то получил сообщение.

Он кивнул.

— Они нашли его. Мой отец отправил мне электронное письмо. Я уверен, что Авиан знает.

— Он выглядел совершенно непринужденно. — И это разозлило меня еще больше. Он просто сидел там, наслаждаясь моей любимой оперой, как будто ему было наплевать на весь мир.

— Я думаю, нам нужно прибавить оборотов, — пробормотал Лиам, вытаскивая свой телефон. Он незаметно сделал снимок, прежде чем начал печатать. — Нам нужно позаботиться о другом агенте к утру, и пусть кто-нибудь спросит, почему директор ФБР смотрит оперу с лучшими представителями Вашингтона, когда его агенты мрут как мухи.

— Если я что-то и извлекла из нашего разговора, так это то, что он заботится о своем имени, о своем наследии. — Это было то, ради чего он жил. Он хотел, чтобы толпы людей произносили речи в его честь. Я хочу убедиться, что его останков будет недостаточно для похорон.

Мы оба замерли, и Лиам бросил на меня взгляд, не поворачивая головы, когда мы услышали легкий щелчок двери.

Кто-то приближался.

— Я не понимаю, почему тебе так нравится эта опера, — сказал Лиам более высоким шепотом, чем раньше, чтобы казалось, будто мы их не слышали.

— Конечно, нет, ты бы не распознал достойную оперу, даже если бы она ударила тебя по лицу, — ответила я, почувствовав изменение давления на полу под нами.

Прежде чем кто-либо из нас смог заговорить, двое людей, одетых в черное, заткнули нам рот тряпками.

Эфир.

Я задержала дыхание и расслабилась.

— Объекты обезврежены, — сказал мужчина, прежде чем отпустить мое лицо. Я почувствовала, как они выволокли меня из комнаты. Я не могла услышать Лиама и не осмелилась посмотреть, пока не почувствовала изменение освещения.

Четыре.

Три.

Два.

Один.

Я распахнула глаза в тот момент, когда услышала щелчок двери. Я поцарапала руку нападавшего, когда вырвалась из его рук. Лиам сделал то же самое, и как только он освободился, он взял мужчину и легко свернул ему шею. Мужчина передо мной нанес удар намного медленнее, чем я ожидала бы от опытного агента. Я ударила его прямо в челюсть не один, а два раза подряд. Пнув его в колено, я наблюдала, как он падает, когда стянула перчатки и обернула их вокруг его шеи, затягивая как можно туже, пока его тело не обмякло.

— Где, черт возьми, Монте и Кейн? — Огрызнулся Лиам, вытирая кровь с губы.

Я обыскала мужчину и не нашла ничего, кроме пистолета.

— Они его люди. — пробормотала я.

Мы оба замерли, когда услышали снаружи вой полицейских сирен.

— Гребаный ублюдок! — Лиам заорал.

— Лиам, нам нужно избавиться от них сейчас, — рявкнула я. — Авиан знал, что нас так легко не разоблачат, он подставил нас. Нам нужно избавиться от них, и побыстрее.

Доказав мою точку зрения, полиция начала стекаться снизу, как пчелиный рой. Я наблюдала, как его нос напрягся, и он схватил агента за ноги, когда я сделала то же самое.

— Ты знаешь планировку оперного театра?

— Да, Мел, я знаю, где каждая потайная дверь в случайном оперном театре в Вашингтоне, — саркастически рявкнул он.

Я ничего не сказала, в этом не было смысла. Он был взбешен, и я тоже, но одному из нас нужно было сохранять хладнокровие. Я почувствовала, как у меня участился пульс, когда я тащила мужчину по ковру с красными и золотыми акцентами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы