— Серьезно, какой мужчина или женщина в здравом уме не захотели бы этого, — прошептал я ей.
Покачав мне головой, она ушла, оставив меня стоять там.
— Ты не такой горячий! — крикнула она.
Я ухмыльнулся.
— Ты плохая лгунья, детка!
КОРАЛИНА
Мне хотелось залезть в ванну со льдом и никогда не вылезать. Все мои мышцы горели огнем, и все же Федель выглядел совершенно нормально. Он сидел в своем кресле, одетый в облегающую черную кожаную куртку, темные джинсы «Ральф Лоран» и черные военные ботинки.
— Вам что-нибудь нужно, босс? — спросил он, не открывая глаз.
— Нет. И мы с тобой оба знаем, что ты не думаешь обо мне как о своем боссе. Ты не должен называть меня так, Федель.
Его глаза открылись, а бровь приподнялась.
— Мы не друзья, миссис Каллахан. Я работаю на ваших шурина и невестку и, соответственно, на вас. Я называю вас «босс», потому что они назначали вас, пока они в отъезде. Отмечу, что не называть вас так — это неуважение к ним. Не называть вас боссом означает, что я не согласен с их решением, а значит, я подвергаю сомнению их выбор. Подобные мысли опасны, особенно в подобные времена. И только дурак стал бы подвергать их сомнению или проявлять неуважение к ним. Я продержался так долго, потому что не был дураком.
— Если ты работаешь на меня, тогда почему ты отдыхаешь здесь, пока Деклан там?
— Вы ошибаетесь, мэм, я просто прислушивался к тому, что нас окружало. Возьмем, к примеру, крысу прямо у окна над нами, пытающуюся съесть черствый кусок хлеба…
Взглянув на грязные, желтые, тонированные окна фабрики, я увидела крысу, о которой он говорил, которая ела что-то похожее на выпечку или хлеб.
— Кроме того, снаружи развевается на ветру флаг, — заявил он, глядя на большие красные стальные двери, которые находились примерно в двадцати футах от нас. Но они были закрыты, как он мог это увидеть?
— В нашу сторону также едет синяя «Шевроле», но она просто проезжает.
Теперь я стала недоверчива. Я повернулась к нему лицом.
— Откуда, черт возьми, ты можешь это знать?
Он указал на свое ухо.
— У нас есть люди, стоящие на посту, и они вводят меня в курс дела.
Скрестив руки на груди, я надулась.
— Никто не любит умников.
— Да, мэм. Теперь я могу вернуться к отдыху глаз? — он улыбнулся, и я кивнула в знак согласия.
Откинувшись на спинку стула, он снова закрыл глаза, пока я ходила вокруг и осматривала старые ржавые механизмы заброшенной фабрики. Все было таким холодным, сырым и темным. Это заставило меня задуматься, не выбирали ли Мел и Лиам подобные места, чтобы казаться крутыми. Деклан был внизу, в подвале, разбирался с нашей «гостей». Я хотела присоединиться к нему, но он все еще оберегал, когда дело доходило до меня. По крайней мере, теперь он разрешил мне носить оружие, и хотя я стреляла не лучшим образом, я была достаточно хороша. У меня в ботинках было два ножа, которыми я могла орудовать более эффективно, и он купил мне такие же перчатки, которыми пользовалась Мел, очевидно, они были сделаны из какой-то ткани, на которой не оставалось следов ДНК или отпечатков пальцев.
— Федель, сколько у нас людей? — Спросила я его, запрыгивая на старую конвейерную ленту.
— В пределах штата или страны?
Я никогда не знала, что есть разница.
— Штата?
— Двести сорок семь.
— Господи, реально? Мы платим всем этим людям?
— Если вам нужна дополнительная информация, вам придется спросить босса. — Он поерзал на своем стуле.
Я нахмурилась, когда встала и медленно прошлась вдоль ленты, разведя руки в стороны, как будто у меня были проблемы с балансом.
— Федель, как по-итальянски будет «нарцисс»?
— Narcisista.
— Со сколькими людьми….?
— Я сбился со счета, — оборвал он меня, прежде чем я смогла закончить то, что собиралась сказать.
— Я собиралась спросить тебя, со сколькими людьми ты встречался.
— Вы приказываете мне говорить о моей личной жизни?
Я не хотела ему приказывать.
— Нет, но…
— Тогда я предпочитаю не отвечать на ваш вопрос, мэм, — ответил он, и, к счастью для нас обоих, Деклан вернулся из подвала.
— Мы здесь закончили, они все еще стоят на страже?
Федель кивнул, уже встав.
— Как вы и просили, три ночью, три утром. Также поступила новая партия снега.
— Хорошо. Как раз вовремя. Я дам знать Мел и Лиаму, они ожидали этого. — Деклан подошел ко мне и протянул руку, чтобы помочь мне спуститься. Приняв ее, я спрыгнула вниз так грациозно, как только могла.
— Пришли ли разрешения на новую ферму по выращиванию марихуаны? — спросил он.
Федель покачал головой.
— Очевидно, Чикаго не такой либеральный город, как нам хотелось бы верить.
— Что ж, похоже, боссам придется подружиться с большим количеством людей в Вашингтоне, прежде чем они вернутся домой. Они действительно хотят иметь домашнюю ферму, верно? — Спросила я, напоминая им обоим, что это больше не клуб только для мальчиков.
— Что происходит с нашей гостей? — Добавила я.