5. Уже после выхода книги Аллен нашел это свое положение о душе ошибочным. В упоминавшемся «Опыте о всеобщей полноте бытия...» он писал, что поскольку все сущее должно быть протяженно, то и психическое, как реально существующее, должно обладать протяжением «в том или ином смысле». Аллен не соглашался с идеалистами, отрицавшими протяженность души. В то же время он не соглашался и с механистическим представлением о материи, сводящим ее свойства к делению, изменению формы и сочетанию. Если материю ограничивать лишь этими свойствами, то тогда, писал Аллен, «мы неосторожно заключим, что душа нематериальна». —
6.
7. Аллен имеет в виду апостола Павла. Критикуемое далее христианское учение о предопределении составляет важнейшую догму кальвинизма. —
8.
9. Протестантское духовенство и правящие классы перенесли в Америку из Европы религиозный фанатизм и средневековые суеверия, получившие в колониях широкое распространение. В конце XVII в. в Массачузетсе с ростом народной оппозиции правящим классам последние организовали массовую кампанию религиозных преследований, известную в истории под названием «охота за ведьмами». Репрессии начались в 1688 г., когда в Бостоне была повешена женщина, обвиненная в колдовстве. В 1689 г. небезызвестный теолог Коттон Мезер, прозванный «молотом еретиков», издал книгу, в которой доказывал реальность колдовства. В одном лишь 1692 г. только в округе Эссекс (где находилась деревня Салем) были казнены 20 «ведьм и колдунов», 50 других «сознались», 150 были заключены в тюрьму и еще двумстам было предъявлено обвинение. Кампания массовых репрессий затем пошла на убыль и в конце концов провалилась, потому что церковная олигархия «находилась на ущербе; потому что экономика все более коммерциализировалась, а общество становилось все разнороднее; потому что преследования в вопросах совести наталкивались на все более массовую оппозицию, а внешний мир все шире практиковал ту или иную форму терпимости» (
10. «Синими законами» («blue laws») в Англии и ее колониях назывались законы («пуританские законы»), целью которых было регулировать частную жизнь членов религиозной общины. Прилагательное «синий» применялось для высмеивания правоверных пуритан, их обычаев и установлений. —
11. В английском тексте, по-видимому, описка: вместо «consciousness» («сознание») напечатано «consciences» («совести»). —
12. Слова «сказал господь» в тексте Библии отсутствуют. —
13.
14. Перевод предложения «но они пророчествуют обман своего сердца» дан в соответствии с английским текстом Библии и грамматически отличается от русского библейского текста. —
15. Так в английском тексте. Цитируется послание апостола Павла. —
16. Имеются в виду испанская колонизация Центральной и Южной Америки, а также жестокости колонизаторов в отношении индейцев Северной Америки. —
17. Аллен разделяет распространенное в прошлом среди богословов, но опровергнутое исторической критикой Библии мнение, приписывая авторство книги Екклезиаста царю Соломону. Эта книга была написана вероятно в III в. до н. э., а не в X в. до н. э., к которому относится царствование Соломона. —
18. В русском переводе Библии соответствует псалму 78. —
19. Аллен здесь начинает критику александрийского епископа Афанасия (298—373), боровшегося с арианством, которое считало Христа не единосущным богу-отцу. Положение Афанасия о единстве естества бога-отца и бога-сына легло в основу решения Никейского собора 325 г.—
20.
21. Имеется в виду Ирод Антина, бывший иудейским царем с 4 г. до н. э. до 39 г. н. э. —
22. Здесь текст английской Библии несколько расходится с русским. В последнем: «...над рыбами морскими (и над зверями), и над птицами небесными (и над всяким скотом и над всею землею), и над всякими животными...» —
23. Имеется в виду английский перевод Библии, осуществленный в 1607 г. при Якове I. —
24.
25.