В Риверхед они ехали в полном молчании. Если кто-то из них и волновался, то виду не подавал. Подъехав к дому № 312 по Брегин-стрит, детективы молча вылезли из машины и отыскали почтовый ящик с фамилией Феттерика. Тот жил на втором этаже. Они бесшумно поднялись наверх. На сей раз Хейвз вытащил револьвер и снял его с предохранителя раньше Кареллы. Когда они подошли к двери, Карелла встал сбоку, а Хейвз отошел к противоположной стене, чтобы вышибить замок. Он ударил каблуком, и дверь распахнулась.
В комнате стояла мертвая тишина. Из прихожей они видели лишь кресло-качалку и краешек кровати.
- Никого нет? - прошептал Хейвз.
- Похоже на то, - сказал Карелла.
- Прикрои меня.
Бесшумно ступая, Хейвз вошел в комнату.
Из-за приоткрытой двери высунулась рука и сжала ему горло. Хейвз настолько оторопел, что не сумел вовремя среагировать и перебросить Феттерика через плечо. Он лишь успел крикнуть:
"Стив, беги!" - и почувствовал, как в спину ему уткнулось острое рьшо автоматического пистолета.
- А ну-ка, двигай в комнату, легавый, - сказал Феттерик. - Если сбежишь, твоему приятелю крышка.
- Беги, Стив! - ещё раз крикнул Хейвз. Карелла вошел в комнату.
- Бросайте свои железки! Оба! Живо! - заорал Феттерик. Хейвз бросил пистолет.
- Стреляй, Стив, - сказал он. - Уложи его.
- Только попробуй, - рявкнул Феттерик. - Бросай дуру, не то прикончу твоего дружка!
Карелла бросил оружие на пол.
- В комнату! - приказал Феттерик. Карелла сделал несколько шагов, и Феттерик ногой захлопнул дверь.
- Тоже мне, великие сыщики! - хмыкнул он. - Да я увидел вас, как только вы подъехали. Профессионалы хреновы!
- А что дальше, Феттерик? - спросил Карелла.
- Сволочи! - крикнул Феттерик. - Из-за вас, гадов, я даже не могу пойти к врачу. Так и хожу с пулей в плече.
Он встал позади Хейвза, приставив к его позвоночнику пистолет. Карелла сделал шаг вперед.
- Без фокусов! - предупредил его Феттерик. - Один легавый уже на небесах. Если за ним отправится ещё парочка, разница невелика. Семь бед один ответ.
- Это ты зря, - сказал Карелла. - Пока ты ещё можешь спасти себе жизнь.
- Это называется жизнь? Я уже сидел в тюряге, хватит с меня! Теперь я либо смоюсь, и с концами, либо загремлю на электрический стул. Только так. - Лицо его исказила гримаса. Он держал Хейвза за горло, и боль в раненом плече становилась все сильнее. - Сволочи поганые! - выкрикивал он. - Даже к врачу не могу сходить!
- Где твоя мать, Феттерик?
- Пошла купить чего-нибудь поесть. Вы ей дело не шейте, слышите?
- Она укрывает преступника.
- Так она же ничего не знает.
- Не знает, что ты ранен?
- Не знает, что в меня стреляли. Руки у вас коротки её заграбастать. Интересно, как это вы в первый раз выщили на меня. Из-за перекрашенной машины?
- Верно. Из-за нее.
- А что мне ещё было делать? Я думал, что её засекли, вот и перекрасил. А сейчас как разыскали?
- Не надо было опять идти в граверы.
- Но это же моя профессия, - сказал Феттерик.
- А мы думали, что твоя профессия - грабеж и разбой, - вставил Хейвз.
- Заткнись, ты! - рявкнул Феттерик и с силой ткнул стволом Хейвза. Тому показалось, что в спину вонзился нож.
- Вы небось хотите повесить на меня эту самую Анни Бун, о которой писали в газетах?
- А разве это не твоя работа? - спросил Карелла.
- Черта с два! Тут уж у меня алиби длиной с милю. Тут я чист, как стеклышко.
- Почему бы тебе не стать хорошим мальчиком и не бросить свою игрушку? - спросил Карелла.
- Зачем? Чтобы провести в тюряге всю оставшуюся жизнь? Большое счастье! Нет, ребята, считайте, что вы одной ногой в гробу.
- Кретин сопливый, - начал Хейвз. - Ты даже не понимаешь, в какое положение...
Феттерик отвел руку, чтобы ткнуть Хейвза пистолетом ещё раз, но Хейвз только этого и ждал. Он изогнулся всем телом, отбросил руку с пистолетом в сторону и схватил Феттерика за другую руку - ту, что держала его за горло. Раздался выстрел, однако Феттерик уже потерял равновесие и полетел через плечо Хейвза. Карелла кинулся на подмогу. Феттерик рухнул, как куль с мукой, но тотчас же сел и вскинул пистолет. Карелла успел ударить его по руке, и пуля снова полетела в сторону. В ту же секунду Хейвз обрушил на Феттерика все свои килограммы и принялся колошматить его, пока не выбился из сил. Феттерик выронил пистолет. Он лежал на полу и тяжело Дышал.
- Ну, мы с тобой в рубашке родились, - сказал Карелла.
- Он мог бы нас запросто перестрелять, - поежился Хейвз.
- Похоже на то. Я не сказал тебе спасибо?
- Нет.
- Тогда спасибо, - сказал Карелла. - А теперь потащим. этот мешок с дерьмом в машину.
Чарлз Феттерик не убивал Анни Бун. У него было железное алиби на вечер десятого июня. Правда, для него это было слабым утешением: на нем висела смерть Хэвиленда. Но Анни Буи он не убивал.
ГЛАВА XVII